Lyrics and translation Every Time I Die - The Sweet Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sweet Life
Сладкая жизнь
Yeah,
I
know
I
look
worse
for
the
wear
Да,
я
знаю,
выгляжу
я
потаскано,
But
I
have
everything
at
my
fingertips
Но
у
меня
все
под
рукой.
I′ve
been
infantilized
by
a
pat
on
the
back
and
an
endless
go-ahead
Меня
разбаловали
похлопываниями
по
спине
и
бесконечными
разрешениями.
Ain't
nothing
gonna
break
my
stride
Ничто
не
собьет
меня
с
пути,
Ain′t
nothing
gonna
slow
me
down
Ничто
не
замедлит
меня.
Oh
no,
when
there's
no
one
disapproving
О
нет,
когда
никто
не
осуждает.
Yet
it's
women
not
lack
of
ambition
that
keeps
good
men
bedridden
И
все
же,
именно
женщины,
а
не
отсутствие
амбиций,
приковывают
хороших
мужчин
к
постели.
Jesus
Christ,
I
am
forever
making
the
same
mistakes
Господи
Иисусе,
я
вечно
совершаю
одни
и
те
же
ошибки.
Yet
it′s
women
not
lack
of
ambition
that
keeps
good
men
bedridden
И
все
же,
именно
женщины,
а
не
отсутствие
амбиций,
приковывают
хороших
мужчин
к
постели.
Jesus
Christ,
I
am
forever
making
the
same
mistakes
Господи
Иисусе,
я
вечно
совершаю
одни
и
те
же
ошибки.
I
continue
to
stumble
around
as
long
as
everyone
cheers
me
on
Я
продолжаю
спотыкаться,
пока
все
меня
подбадривают.
Am
I
the
only
one
without
the
weapon
to
end
the
war?
Неужели
я
единственный,
у
кого
нет
оружия,
чтобы
закончить
эту
войну?
Ain′t
nothing
gonna
break
my
stride
Ничто
не
собьет
меня
с
пути,
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Ничто
не
замедлит
меня.
Oh
no,
when
there′s
no
one
disapproving
О
нет,
когда
никто
не
осуждает.
Yet
it's
women
not
lack
of
ambition
that
keeps
good
men
bedridden
И
все
же,
именно
женщины,
а
не
отсутствие
амбиций,
приковывают
хороших
мужчин
к
постели.
Jesus
Christ,
I
am
forever
making
the
same
mistakes
Господи
Иисусе,
я
вечно
совершаю
одни
и
те
же
ошибки.
Yet
it′s
women
not
lack
of
ambition
that
keeps
good
men
bedridden
И
все
же,
именно
женщины,
а
не
отсутствие
амбиций,
приковывают
хороших
мужчин
к
постели.
Jesus
Christ,
I
am
forever
making
the
same
mistakes
Господи
Иисусе,
я
вечно
совершаю
одни
и
те
же
ошибки.
Deaf
men
in
the
city
of
sirens
Глухие
в
городе
сирен,
Blind
men
in
the
presence
of
snakes
Слепые
в
присутствии
змей.
I
told
you,
I
told
you
Я
говорил
тебе,
я
говорил
тебе,
But
I'm
adrift
in
a
sea
of
temptation
Но
я
дрейфую
в
море
соблазнов.
I
told
you,
I
told
you
Я
говорил
тебе,
я
говорил
тебе,
A
newborn
with
inadequate
skills
Новорожденный
с
недостаточными
навыками.
I
told
you,
I
told
you
Я
говорил
тебе,
я
говорил
тебе,
Turn
the
party
up,
honesty
be
damned
Давай
устроим
вечеринку,
к
черту
честность.
How
fucking
pathetic
of
me?
Как
же
это
жалко
с
моей
стороны?
I
can′t
go
this
way
not
when
I
have
your
heart
Я
не
могу
идти
этим
путем,
не
когда
у
меня
есть
твое
сердце.
Oh,
what
a
childish
life
I
have
led?
О,
какую
же
детскую
жизнь
я
вел?
God,
what
a
wicked
man
I
have
been
Боже,
каким
же
негодяем
я
был.
But
ain't
nothing
gonna
break
my
stride
Но
ничто
не
собьет
меня
с
пути,
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Ничто
не
замедлит
меня.
Oh
no,
when
there′s
no
on
disapproving
О
нет,
когда
никто
не
осуждает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Buckley, Andy Williams, Keith Buckley, Josh Newton, Mike Novak
Attention! Feel free to leave feedback.