Lyrics and translation Everyone You Know - Let A Little Light In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
a
little
light
in
Впусти
немного
света.
(Let
a
little
light
in)
(Впусти
немного
света)
Wiping
my
eyes
but
the
tears
keep
falling
Я
вытираю
глаза,
но
слезы
продолжают
капать.
Saturday
feels
like
a
Monday
morning
Суббота
похожа
на
утро
понедельника.
Texting
her
phone
'cause
nobody's
been
calling
Пишу
ей
смс,
потому
что
никто
не
звонит.
I'll
keep
my
curtains
closed
again
Я
снова
закрою
шторы.
In
your
Sunday
best
as
the
rain
starts
pouring
В
твоем
лучшем
воскресном
настроении,
когда
начинает
лить
дождь.
Running
out
of
breath
every
time
you're
talking
Я
задыхаюсь
каждый
раз,
когда
ты
говоришь.
Hitting
red
lights
and
your
car
keeps
stalling
Попадаешь
на
красный
свет,
и
твоя
машина
продолжает
тормозить.
Yeah,
we
should
Да,
мы
должны
...
Take
some
time
to
call
a
friend
Найдите
время,
чтобы
позвонить
другу.
Break
some
hearts
and
make
amends
Разбей
несколько
сердец
и
загладь
вину.
And
even
when
the
feeling
ends
И
даже
когда
это
чувство
проходит.
Don't
let
'em
go
Не
отпускай
их!
Let
a
little
light
in
Впусти
немного
света.
Shine
bright
until
the
morning
Сияй
ярко
до
самого
утра
Drink
up,
don't
fade
away,
away,
away,
away
Пей
до
дна,
Не
исчезай,
исчезай,
исчезай,
исчезай.
Let
a
little
light
in
Впусти
немного
света.
No
shadows
here,
no
falling
Здесь
нет
теней,
нет
падений.
No
falling
away,
away,
away,
away
Не
отступать,
не
отступать,
не
отступать,
не
отступать.
(Let
a
little
light
in)
(Впусти
немного
света)
(Let
a
little
light
in)
(Впусти
немного
света)
I
tell
you
dry
your
eyes
and
wipe
them
tears
from
your
cheeks
Я
говорю
тебе
вытри
слезы
и
вытри
слезы
со
своих
щек
Put
on
some
knackered
trainers
and
some
denim
dungarees
Надень
потертые
кроссовки
и
джинсовые
комбинезоны.
Now
we're
stuck
in
- traffic
and
the
lights
ain't
turning
green
Теперь
мы
застряли
в
пробке,
и
светофоры
не
горят
зеленым.
I
hear
(I
love
you)
from
the
passenger
seat
Я
слышу
(я
люблю
тебя)
с
пассажирского
сиденья.
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
What
you
mean
is
I
let
a
little
light
in
Ты
хочешь
сказать,
что
я
впустил
немного
света?
And
whatever
you
decide
I'm
by
your
side
and
И
что
бы
ты
ни
решила
я
буду
рядом
с
тобой
и
If
you're
in
your
Sunday
best
and
the
rain
starts
pouring
Если
ты
будешь
в
своем
лучшем
воскресном
костюме
и
начнется
дождь
Drink
up
and
shine
bright
until
the
morning
Пей
до
дна
и
сияй
до
утра!
Should
take
some
time
to
call
a
friend
Нужно
время,
чтобы
позвонить
другу.
Break
some
hearts
and
make
amends
Разбейте
несколько
сердец
и
загладьте
вину.
And
even
when
the
feeling
ends
И
даже
когда
это
чувство
проходит.
Don't
let
'em
go
Не
отпускай
их!
Let
a
little
light
in
Впусти
немного
света.
Shine
bright
until
the
morning
Сияй
ярко
до
самого
утра
Drink
up,
don't
fade
away,
away,
away,
away
Пей
до
дна,
Не
исчезай,
исчезай,
исчезай,
исчезай.
Let
a
little
light
in
Впусти
немного
света.
No
shadows
here,
no
falling
Здесь
нет
теней,
нет
падений.
No
falling
away,
away,
away,
away
Не
отступать,
не
отступать,
не
отступать,
не
отступать.
(Let
a
little
light
in)
(Впусти
немного
света)
(Let
a
little
light
in)
(Впусти
немного
света)
I've
been
sitting
indoors
while
the
sun's
been
shining
Я
сидел
дома,
пока
светило
солнце.
Searching
for
the
cloud
with
the
silver
lining
В
поисках
облака
с
серебряной
подкладкой.
Crying
inside
but
I
keep
on
smiling
Внутри
все
плачет,
но
я
продолжаю
улыбаться.
So
won't
you
Так
что
не
хочешь
Let
a
little
light
in
Впусти
немного
света.
Shine
bright
until
the
morning
Сияй
ярко
до
самого
утра
Drink
up,
don't
fade
away,
away,
away,
away
Пей
до
дна,
Не
исчезай,
исчезай,
исчезай,
исчезай.
Let
a
little
light
in
Впусти
немного
света.
No
shadows
here,
no
falling
Здесь
нет
теней,
нет
падений.
No
falling
away,
away,
away,
away
Не
отступать,
не
отступать,
не
отступать,
не
отступать.
(Let
a
little
light
in)
(Впусти
немного
света)
(Let
a
little
light
in)
(Впусти
немного
света)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.