Lyrics and translation Everything But the Girl - A Piece of My Mind (2013 Remaster)
Why
does
he
still
go
on
like
she's
a
baby
Почему
он
все
еще
ведет
себя
так,
словно
она
ребенок
Saying
that's
no
kind
of
language
for
a
lady?
Говоришь,
что
это
неподходящий
язык
для
леди?
He
knows
she
hates
that
word,
that's
why
he
said
it.
Он
знает,
что
она
ненавидит
это
слово,
вот
почему
он
так
сказал.
He
can
be
childish
too
and
she
won't
forget
it.
Он
тоже
может
вести
себя
по-детски,
и
она
этого
не
забудет.
Don't
tell
me
I
don't
understand,
Не
говори
мне,
что
я
не
понимаю,
He
said,
'I
know
I
don't
understand.
Он
сказал:
"Я
знаю,
что
не
понимаю.
I
understood
when
you
were
ten,
Я
понял
это,
когда
тебе
было
десять,
But
nothing's
added
up
since
then.
Но
с
тех
пор
ничего
не
изменилось.
He
said,
'I'll
give
you
a
piece
of
my
mind
Он
сказал:
"Я
поделюсь
с
вами
своим
мнением
And
you're
not
too
old
to
take
it.
И
ты
не
слишком
стар,
чтобы
принять
это.
Oh,
just
a
piece
of
my
mind
О,
просто
частичка
моего
сознания
That's
him
and
her
mum
on
honeymoon.
Это
он
и
ее
мама
в
свадебном
путешествии.
She
was
born
in
January
and
that
was
in
June.
Она
родилась
в
январе,
а
это
было
в
июне.
But
now
her
life
and
his,
they
just
don't
mix,
Но
теперь
ее
жизнь
и
его
просто
не
сочетаются,
And
he
don't
like
her
boyfriends
or
her
politics.
И
ему
не
нравятся
ни
ее
бойфренды,
ни
ее
политика.
Don't
tell
me
what
you
think
of
me,
Не
говори
мне,
что
ты
обо
мне
думаешь,
I
know
what
you
think
of
me.
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
I
understood
when
you
were
ten,
Я
понял
это,
когда
тебе
было
десять,
But
nothing's
added
up
since
then.
Но
с
тех
пор
ничего
не
изменилось.
He
said,
'I'll
give
you
a
piece
of
my
mind
Он
сказал:
"Я
поделюсь
с
вами
своим
мнением
And
you're
not
too
old
to
take
it.
И
ты
не
слишком
стар,
чтобы
принять
это.
Just
a
piece
of
my
mind
Просто
частичка
моего
сознания
Still
he
remembers
her
head
Он
все
еще
помнит
ее
голову
On
the
pillow
of
her
little
bed.
На
подушке
ее
маленькой
кроватки.
And
then
all
at
once
she's
sixteen
И
вдруг
ей
исполняется
шестнадцать
And
now
she
hates
him.
И
теперь
она
ненавидит
его.
Don't
tell
me
you
don't
understand,
Не
говори
мне,
что
ты
не
понимаешь,
She
said,
'What
is
there
to
understand?
Она
сказала:
"Что
тут
понимать?
I've
grown
up
since
I
was
a
kid
Я
повзрослел
с
тех
пор,
как
был
ребенком
And
maybe,
Dad,
it's
time
that
you
did.
И,
может
быть,
папа,
тебе
пора
это
сделать.
She
said,
'I'll
give
you
a
piece
of
my
mind
Она
сказала:
"Я
поделюсь
с
тобой
тем,
что
думаю
And
you're
not
too
old
to
take
it,
И
ты
не
слишком
стар,
чтобы
принять
это,
Oh,
just
a
a
piece
of
my
mind
О,
просто
частичка
моего
сознания
And
not
too
old
И
не
слишком
старый
'Cause
I'm
not
your
baby,
Потому
что
я
не
твой
ребенок,
Not
your
little
girl.
Не
твоя
маленькая
девочка.
Not
your
baby
Не
твой
ребенок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracey Thorn
Attention! Feel free to leave feedback.