Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Moon Rose
Голубая лунная роза
I
have
a
friend
and
she
comes
from
the
high
plains
У
меня
есть
друг,
он
с
высокогорных
равнин,
Wise
as
the
hills
and
fresh
as
the
rains
Мудр,
как
холмы,
и
свеж,
как
дождь.
Took
me
an
atlas
to
find
her
town
Мне
понадобился
атлас,
чтобы
найти
его
город,
To
realize
that
the
world
is
round
Чтобы
осознать,
что
мир
круглый.
I
have
a
friend
and
she
taught
me
daring
У
меня
есть
друг,
он
научил
меня
смелости,
Threw
back
the
windows
and
let
the
air
in
Распахнул
окна
и
впустил
воздух.
She
taught
me
how
it's
too
easy
to
lie
Он
научил
меня,
как
легко
лгать,
I
had
lots
of
my
learning
to
do
Мне
еще
многому
предстояло
научиться.
For
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
And
for
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
I
have
a
friend
and
we
talk
about
books
У
меня
есть
друг,
мы
говорим
о
книгах,
She
comes
around
and
she
drinks
while
i
cook
Он
приходит
в
гости
и
пьет,
пока
я
готовлю.
She
seems
at
home
in
her
tiny
blue
jeans
Он
чувствует
себя
как
дома
в
своих
узких
джинсах,
Whether
she
brings
wide
open
spaces
Приносит
ли
он
с
собой
просторные
дали.
For
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
And
for
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
I
have
a
friend
and
she
comes
from
the
high
plains
У
меня
есть
друг,
он
с
высокогорных
равнин,
Wise
as
the
hills
and
fresh
as
the
rains
Мудр,
как
холмы,
и
свеж,
как
дождь.
She
seems
at
home
in
her
tiny
blue
jeans
Он
чувствует
себя
как
дома
в
своих
узких
джинсах,
Whether
she
brings
wide
open
spaces
Приносит
ли
он
с
собой
просторные
дали.
For
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
And
for
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
For
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
For
all
she
knows
За
всё,
что
он
знает,
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
Bless
my
blue
moon
rose
Благослови
мою
голубую
лунную
розу.
I
have
a
friend
and
we
talk
about
books
У
меня
есть
друг,
мы
говорим
о
книгах,
She
comes
around
and
drinks
while
i
cook
Он
приходит
в
гости
и
пьет,
пока
я
готовлю.
I
have
a
friend
and
she
taught
me
daring
У
меня
есть
друг,
он
научил
меня
смелости,
Threw
back
the
windows
and
let
the
air
in
Распахнул
окна
и
впустил
воздух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEN WATT, TRACEY THORNE
Album
Idlewild
date of release
29-02-1988
Attention! Feel free to leave feedback.