Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollercoaster (King Britt Scuba Remix)
Американские горки (King Britt Scuba Remix)
I
still
haven't
got
over
it
even
now
Я
всё
ещё
не
могу
это
пережить,
даже
сейчас
I
want
to
spend
huge
amounts
of
time
on
my
own
Я
хочу
проводить
огромное
количество
времени
одна
I
don't
want
to
cause
any
serious
damage
Я
не
хочу
причинить
никакого
серьёзного
вреда
I
want
to
make
sure
that
I
can
manage
Я
хочу
убедиться,
что
справлюсь
Because
I'm
not
really
in
your
head
Потому
что
я
на
самом
деле
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове
I'm
not
really
in
your
head
Я
на
самом
деле
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове
And
I
see
love
and
disaffection
И
я
вижу
любовь
и
неприязнь
And
the
clouds
build
up
and
won't
pass
over
И
тучи
сгущаются
и
не
рассеиваются
This
is
my
road
to
my
redemption
Это
мой
путь
к
моему
искуплению
And
my
life
is
just
an
image
of
a
rollercoaster
anyway
И
моя
жизнь
— просто
образ
американских
горок
в
любом
случае
I
still
haven't
got
over
it
even
now
Я
всё
ещё
не
могу
это
пережить,
даже
сейчас
I
want
to
spend
huge
amounts
of
time
in
my
room
Я
хочу
проводить
огромное
количество
времени
в
своей
комнате
And
I'm
not
coming
out
until
I
feel
ready
И
я
не
выйду,
пока
не
буду
готова
Not
running
out
for
a
while
my
heart's
unsteady
Не
выбегу
на
какое-то
время,
моё
сердце
неспокойно
And
I'm
not
really
in
your
head
И
я
на
самом
деле
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове
I'm
not
really
in
your
head
Я
на
самом
деле
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове
When
you
sky
falls
to
minus
zero
Когда
твоё
небо
падает
до
минус
нуля
Well
some
things
must
disappear
Что
ж,
некоторые
вещи
должны
исчезнуть
Oh
this
is
my
road
to
my
redemption
О,
это
мой
путь
к
моему
искуплению
And
my
life
is
just
an
image
of
a
rollercoaster
anyway
И
моя
жизнь
— просто
образ
американских
горок
в
любом
случае
The
names
may
have
been
changed
but
the
faces
are
the
same
Имена,
возможно,
изменились,
но
лица
те
же
The
names
may
have
been
changed
but
as
people
we're
not
the
same
Имена,
возможно,
изменились,
но
как
люди
мы
не
те
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEN WATT
Attention! Feel free to leave feedback.