Everything But the Girl - Trouble and Strife - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Everything But the Girl - Trouble and Strife




Trouble and Strife
Проблемы и раздоры
Who would be born into a mans's man's man's world?
Кто бы хотел родиться в этом мужском, мужском, мужском мире?
But what do children care
Но разве детям есть дело
For grown ups' despair
До взрослого отчаяния?
A house can hold both boy and girl
В доме место есть и мальчику, и девочке.
But every mother's son grows up
Но каждый сын своей матери вырастает,
And daughters imitate
А дочери подражают,
And the burden of careworn world
И бремя измученного заботами мира
Is his to bear
Ложится на его плечи,
Hers to wait
Ей же остается ждать.
As the open world of a tomboy girl
И открытый мир девчонки-сорванца
Closes on a growing wife
Сужается до размеров взрослой жены.
From a childhood clear
Из ясного детства
Through teenage years
Сквозь подростковые годы,
That always seem to be more
Которые всегда кажутся скорее
Trouble than strife.
Проблемой, чем борьбой.
From the hot dark of the night
Из жаркой темноты ночи
To the cold light of day
В холодный свет дня,
From the cradle to wife to grave
От колыбели до жены, до могилы,
Unless I stand in the way
Если только я не встану на пути.
As the open world of a tomboy girl
И открытый мир девчонки-сорванца
Closes in with growing strife
Сужается, наполняясь растущей борьбой.
For my own sake I'll comfort take
Ради себя самой я найду утешение
To know I'd never make a wife
В знании, что я никогда не стану женой.
As the open world of a tomboy girl
И открытый мир девчонки-сорванца
Closes in with growing strife
Сужается, наполняясь растущей борьбой.
For my own sake I'll comfort take
Ради себя самой я найду утешение
In the knowledge that I'd never make a wife
В знании, что я никогда не стану женой.
You hear them talk of women's way with hatred
Ты слышишь, как они говорят о женской доле с ненавистью,
And it cuts me like a knife
И это режет меня, как нож.
Poor men, so much to bear
Бедные мужчины, столько всего приходится терпеть:
The children and the trouble and strife
И детей, и проблемы, и раздоры.
The open world of a tomboy girl
Открытый мир девчонки-сорванца
Is the best of life
Вот лучшая часть жизни.
From a childhood clear
Из ясного детства
You end up here
Ты приходишь сюда,
In trouble and strife
В проблемы и раздоры.





Writer(s): TRACEY THORN, BEN WATT


Attention! Feel free to leave feedback.