Lyrics and translation Everything But the Girl - When All's Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When All's Well
Когда все хорошо
We
are
not
true
Мы
неидеальны,
We
are
not
pure
Мы
не
безгрешны,
We
are
not
right
Мы
не
правы.
Oh,
but
still
I'll
steal
to
you
at
night
Но
я
все
равно
украдкой
приду
к
тебе
ночью,
Too
selfish
by
half,
too
ugly
by
far
Слишком
эгоистичная,
слишком
некрасивая,
Oh,
but
when
your
songs
have
been
sung
Но
когда
твои
песни
будут
спеты,
Come
to
me,
come
to
me
Приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
Come
to
me,
come
to
me
Приди
ко
мне,
приди
ко
мне.
Rumors
are
rife
and
winter
blows
cold
Слухи
ползут,
и
зима
холодна,
Reminds
me
of
such
wretched
times
Напоминает
мне
о
таких
ужасных
временах,
And
yet
all
the
same
И
все
же,
I
will
never
deign
to
think
ill
of
you
Я
никогда
не
позволю
себе
думать
о
тебе
плохо.
When
all's
well
Когда
все
хорошо,
My
love
is
like
cathedral
bells
Моя
любовь
подобна
колокольному
звону
собора,
When
all's
well
Когда
все
хорошо,
My
love
is
like
cathedral
bells
Моя
любовь
подобна
колокольному
звону
собора.
We
are
not
true
Мы
неидеальны,
We
are
not
pure
Мы
не
безгрешны,
We
are
not
right
Мы
не
правы.
Amongst
all
the
dross
the
lies
and
the
grief
Среди
всей
этой
грязи,
лжи
и
горя,
There
are
so
many
things
you
just
wouldn't
believe
Есть
так
много
вещей,
в
которые
ты
просто
не
поверишь,
But
amongst
all
the
dross
Но
среди
всей
этой
грязи,
The
lies
and
the
grief
Лжи
и
горя,
When
all's
well
Когда
все
хорошо,
My
love
is
like
cathedral
bells,
yeah
Моя
любовь
подобна
колокольному
звону
собора,
да,
When
all's
well
Когда
все
хорошо,
My
love
is
like
cathedral
bells
Моя
любовь
подобна
колокольному
звону
собора.
When
all's
well
Когда
все
хорошо,
My
love
is
like
cathedral
bells
Моя
любовь
подобна
колокольному
звону
собора,
When
all's
well
Когда
все
хорошо,
My
love
is
like
cathedral
bells
Моя
любовь
подобна
колокольному
звону
собора.
When
all's
well
Когда
все
хорошо,
My
love
is
like
cathedral
bells
Моя
любовь
подобна
колокольному
звону
собора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Watt
Attention! Feel free to leave feedback.