Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Reactor
Kalter Reaktor
So
we
built
the
mountain
Also
bauten
wir
den
Berg
By
digging
an
almighty
hole
Indem
wir
ein
gewaltiges
Loch
gruben
And
on
our
backs,
we
carried
every
rock
and
stone
Und
auf
unseren
Rücken
trugen
wir
jeden
Fels
und
Stein
But
now,
the
hole
is
deeper
Aber
jetzt
ist
das
Loch
tiefer
Than
anybody
ever
planned
Als
irgendjemand
je
geplant
hat
And
we're
blocking
out
the
sun
Und
wir
verdecken
die
Sonne
I
believe
in
life
and
terror
Ich
glaube
an
Leben
und
Terror
You
believe
in
killing
time
Du
glaubst
daran,
Zeit
totzuschlagen
By
the
fingertips,
I'm
hanging
on
Nur
mit
den
Fingerspitzen
halte
ich
mich
fest
Sorry,
Satan,
but
I
can't
do
this
evil
on
my
own
Tut
mir
leid,
Satan,
aber
ich
kann
dieses
Böse
nicht
allein
tun
I
haven't
left
the
house
in
nearly
thirty
thousand
days
Ich
habe
das
Haus
seit
fast
dreißigtausend
Tagen
nicht
verlassen
I
sent
you
the
image
of
a
little
yellow
face
Ich
schickte
dir
das
Bild
eines
kleinen
gelben
Gesichts
To
tell
you
that
I'm
sad
about
the
emptiness
that's
all
around
me
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
traurig
bin
über
die
Leere,
die
mich
umgibt
And
I
can't
stop
the
ringing
in
your
ears
Und
ich
kann
das
Klingeln
in
deinen
Ohren
nicht
stoppen
When
everything
we
love
becomes
a
picture
of
a
simulation
Wenn
alles,
was
wir
lieben,
ein
Bild
einer
Simulation
wird
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Es
weckt
mich
mitten
in
der
Nacht
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Ich
liebe
dich
wie
eine
Atombombe,
aber
ich
bin
zu
einem
kalten
Reaktor
geworden
So
dark,
the
supermarket
So
dunkel,
der
Supermarkt
Some
of
us
stayed
in
the
pit
Einige
von
uns
blieben
in
der
Grube
Because
it
felt
so
comfortable
to
dwell
below
Weil
es
sich
so
bequem
anfühlte,
unten
zu
verweilen
We
made
the
mountain
bigger
Wir
machten
den
Berg
größer
Though
we
had
forgotten
why
Obwohl
wir
vergessen
hatten,
warum
It's
a
dream
I'm
in
with
you
Es
ist
ein
Traum,
in
dem
ich
mit
dir
bin
In
the
night,
the
sword
is
hanging
In
der
Nacht
hängt
das
Schwert
Far
above
the
head
of
man
Weit
über
dem
Kopf
des
Menschen
Can
you
see
the
steel
is
glittering?
Kannst
du
sehen,
wie
der
Stahl
glitzert?
Sorry,
Satan,
but
I
can't
do
this
evil
on
my
own
Tut
mir
leid,
Satan,
aber
ich
kann
dieses
Böse
nicht
allein
tun
I
haven't
left
the
house
in
nearly
thirty
thousand
days
Ich
habe
das
Haus
seit
fast
dreißigtausend
Tagen
nicht
verlassen
I
sent
you
the
image
of
a
little
yellow
face
Ich
schickte
dir
das
Bild
eines
kleinen
gelben
Gesichts
To
tell
you
that
I'm
sad
about
the
emptiness
that's
all
around
me
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
traurig
bin
über
die
Leere,
die
mich
umgibt
And
I
can't
stop
the
ringing
in
your
ears
Und
ich
kann
das
Klingeln
in
deinen
Ohren
nicht
stoppen
When
everything
we
love
becomes
a
picture
of
a
simulation
Wenn
alles,
was
wir
lieben,
ein
Bild
einer
Simulation
wird
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Es
weckt
mich
mitten
in
der
Nacht
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Ich
liebe
dich
wie
eine
Atombombe,
aber
ich
bin
zu
einem
kalten
Reaktor
geworden
And
maybe
I'll
go
missing
in
the
rain
Und
vielleicht
verschwinde
ich
im
Regen
If
God
is
in
the
mountain,
he
won't
answer
me
a
single
question
Wenn
Gott
im
Berg
ist,
wird
er
mir
keine
einzige
Frage
beantworten
Like,
"Why
does
everybody
feel
the
same?"
Wie:
„Warum
fühlen
sich
alle
gleich?“
The
slow
degeneration
and
the
crying
out,
"Oh,
Lord,
have
mercy"
Der
langsame
Verfall
und
das
Schreien:
„Oh,
Herr,
erbarme
dich“
Just
look
into
my
jet-electric
eyes
Schau
einfach
in
meine
tiefschwarz-elektrischen
Augen
And
see
a
blue
reflection
of
a
world
inside
a
black
dimension
Und
sieh
eine
blaue
Reflexion
einer
Welt
in
einer
schwarzen
Dimension
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Es
weckt
mich
mitten
in
der
Nacht
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Ich
liebe
dich
wie
eine
Atombombe,
aber
ich
bin
zu
einem
kalten
Reaktor
geworden
Now
you're
gonna
see
what's
underneath
Jetzt
wirst
du
sehen,
was
darunter
ist
I'm
sorry,
Satan
Tut
mir
leid,
Satan
Sorry,
Satan,
and
I
can't
stop
the
ringing
in
your
ears
Tut
mir
leid,
Satan,
und
ich
kann
das
Klingeln
in
deinen
Ohren
nicht
stoppen
When
everything
we
love
becomes
a
picture
of
a
simulation
Wenn
alles,
was
wir
lieben,
ein
Bild
einer
Simulation
wird
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Es
weckt
mich
mitten
in
der
Nacht
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Ich
liebe
dich
wie
eine
Atombombe,
aber
ich
bin
zu
einem
kalten
Reaktor
geworden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Kaines Robertshaw, Jeremy Pritchard, Jonathan Joseph Higgs, Michael David Spearman
Attention! Feel free to leave feedback.