Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making Some New Sense - Demo
Neuen Sinn erzeugen - Demo
If
you're
making
some
new
sense
Wenn
du
neuen
Sinn
erzeugst
Slow
down
my
rotor
blades
and
talk
Drossle
meine
Rotorblätter
und
sprich
If
you're
guarding
something
else
Wenn
du
etwas
anderes
bewachst
Cut
off
my
tentacles
and
talk
Schneide
meine
Tentakel
ab
und
sprich
A
tear
is
a
tear,
is
a
tear,
is
a
tear,
oh,
soldier
Eine
Träne
ist
eine
Träne,
ist
eine
Träne,
oh
Soldat
Swatting
the
glass
flies
about
Schlage
die
Glasfliegen
weg
And
we
only
looked
away
for
seconds
(You
check
the
brakes)
Wir
sahen
nur
Sekunden
weg
(Du
prüfst
die
Bremsen)
Dragging
a
land
mass
behind
Ziehe
eine
Landmasse
hinterher
Trailing
radios
and
swollen
mothers
(You
check
the
brakes)
Schleppe
Radios
und
geschwollene
Mütter
(Du
prüfst
die
Bremsen)
This
is
the
end
of
the
earth,
hide
the
static
in
your
nerves
Das
ist
das
Ende
der
Erde,
verstecke
das
Rauschen
in
deinen
Nerven
Everything
is
ours
(To
live
again)
Alles
gehört
uns
(Um
wieder
zu
leben)
If
there's
nothing
in
between
Wenn
nichts
dazwischen
liegt
Rev
up
my
RPM
and
talk
Dreh
meine
Umdrehungen
hoch
und
sprich
Like
the
knife
you
couldn't
flush
Wie
das
Messer,
das
du
nicht
spülen
konntest
Unlock
my
engine
room
and
talk
Schließe
meinen
Maschinenraum
auf
und
sprich
A
tear
is
a
tear,
is
a
tear,
is
a
tear,
oh,
soldier
Eine
Träne
ist
eine
Träne,
ist
eine
Träne,
oh
Soldat
Swatting
the
glass
flies
about
Schlage
die
Glasfliegen
weg
And
we
only
looked
away
for
seconds
(You
check
the
brakes)
Wir
sahen
nur
Sekunden
weg
(Du
prüfst
die
Bremsen)
Dragging
a
land
mass
behind
Ziehe
eine
Landmasse
hinterher
Trailing
radios
and
swollen
mothers
(You
check
the
brakes)
Schleppe
Radios
und
geschwollene
Mütter
(Du
prüfst
die
Bremsen)
This
is
the
end
of
the
earth,
hide
the
static
in
your
nerves
Das
ist
das
Ende
der
Erde,
verstecke
das
Rauschen
in
deinen
Nerven
Everything
is
ours
(To
live
again)
Alles
gehört
uns
(Um
wieder
zu
leben)
This
is
the
end
of
the
earth,
hide
the
static
in
your
nerves
Das
ist
das
Ende
der
Erde,
verstecke
das
Rauschen
in
deinen
Nerven
Everything
is
ours
(To
live
again)
Alles
gehört
uns
(Um
wieder
zu
leben)
Everything
is
ours
(To
live
again)
Alles
gehört
uns
(Um
wieder
zu
leben)
Start
over,
over
Neustart,
Neubeginn
Got
so
much
damage
to
do
Habe
so
viel
Schaden
zu
verursachen
How
can
you
stop
the
raid?
Wie
hältst
du
den
Angriff
auf?
Just
give
me
the
warning,
boy
Gib
mir
einfach
die
Warnung,
Junge
Got
so
much
damage
to
do
Habe
so
viel
Schaden
zu
verursachen
Weight
of
the
task
alone
Gewicht
der
Aufgabe
allein
I'd
love
her
to
live
again
Ich
möchte,
dass
sie
wieder
lebt
Got
so
much
damage
to
do
Habe
so
viel
Schaden
zu
verursachen
Weight
of
the
task
alone
Gewicht
der
Aufgabe
allein
Just
give
me
the
warning,
boy
Gib
mir
einfach
die
Warnung,
Junge
Got
so
much
damage
to
do
Habe
so
viel
Schaden
zu
verursachen
I'd
love
her
to
live
again
Ich
möchte,
dass
sie
wieder
lebt
Give
me
the
warning,
boy
Gib
mir
die
Warnung,
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Higgs
Attention! Feel free to leave feedback.