Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kids Are Obese - Demo
The Kids Are Obese - Demo
A
little
foetal
fumble
now
the
kids
are
obese
Ein
kleiner
fetaler
Fummler,
jetzt
sind
die
Kinder
fettleibig
So
you
put
out
your
windows
and
I'll
call
the
police
Also
stellst
du
deine
Fenster
raus
und
ich
ruf
die
Polizei
Tell
me,
which
Iraqi
warlord
gets
a
slap
on
the
wrist?
Sag
mir,
welcher
irakische
Warlord
bekommt
einen
Klaps
auf
die
Hand?
Ah
jailbait,
you
so
cynical
you
barely
exist
Ah,
Jailbait,
du
bist
so
zynisch,
du
existierst
kaum
It's
coming
out
of
my
eyes
Es
quillt
mir
aus
den
Augen
It's
hard
living
under
a
blanket
of
ice
Es
ist
schwer,
unter
einer
Eisschicht
zu
leben
Got
the
engine
running
and
leave
on
the
lights
Motor
laufen
lassen
und
die
Lichter
anlassen
And
go
ahead
with
your
retina
scanning
Und
mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what's
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
I
think
I
found
an
atom
under
all
this
debris
Ich
glaub,
ich
hab
ein
Atom
unter
all
dem
Schutt
gefunden
And
the
Rottweiler's
effort
is
a
method
to
me
Und
die
Bemühung
des
Rottweilers
ist
eine
Methode
für
mich
Hey,
let's
violate
the
curfew
with
a
missile
tonight
Hey,
lass
uns
die
Ausgangssperre
mit
einer
Rakete
brechen
heut
Nacht
Yeah,
you
lube
up
that
Nerf
gun,
sergeant,
let's
travel
light
Ja,
schmier
die
Nerf-Pistole
ein,
Sergeant,
packen
wir
leicht
If
you're
the
black
of
my
eye
Wenn
du
das
Schwarz
meines
Auges
bist
It's
hard
living
under
a
blanket
of
ice
Es
ist
schwer,
unter
einer
Eisschicht
zu
leben
Start
the
engine
running
and
leave
on
the
lights
Starte
den
Motor
und
lass
die
Lichter
an
And
go
ahead
with
your
retina
scanning
Und
mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
Nothing
has
a
consequence
while
I'm
ahead
with
Nichts
hat
Konsequenzen,
während
ich
voraus
bin
mit
Telescopic
vision
and
some
infra
red
Teleskop-Sicht
und
etwas
Infrarot
You
know
as
long
as
you
carry
a
code
I
have
Du
weißt,
solange
du
einen
Code
trägst,
habe
ich
No
worries
you're
gonna
explode
so
Keine
Sorge,
du
wirst
explodieren,
also
Go
ahead
with
your
retina
scanning
Mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what's
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
Go
ahead
with
your
retina
scanning
Mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what's
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
Go
ahead
with
your
retina
scanning
Mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what's
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
Go
ahead
with
your
retina
scanning
Mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what's
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
Go
ahead
with
your
retina
scanning
Mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what's
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
Go
ahead
with
your
retina
scanning
Mach
nur
deine
Netzhautscans
That
won't
tell
you
what's
somebody's
planning
Die
verraten
nicht,
was
jemand
plant
She
dresses
like
a
documentary
made
about
Earth
Sie
kleidet
sich
wie
eine
Doku
über
die
Erde
Pray
one
day
she'll
find
out
what
a
barbarian's
worth
Betend,
dass
sie
eines
Tages
erfährt,
was
ein
Barbar
wert
ist
She
dresses
like
a
documentary
made
about
her
Sie
kleidet
sich
wie
eine
Doku
über
sie
Pray
one
day
she'll
find
out
what
a
barbarian's
worth
Betend,
dass
sie
eines
Tages
erfährt,
was
ein
Barbar
wert
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Niven, Jeremy Pritchard, Jonathan Higgs, Michael Spearman
Attention! Feel free to leave feedback.