Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two for Nero
Двое для Нерона
Tell
me
why
you
came
here
Скажи,
зачем
ты
пришла
сюда,
Squatting
'round
a
Game
Gear
Сидишь,
уткнувшись
в
Game
Gear,
Like
Sega
never
died
Словно
Sega
не
умирала.
We
met
inside
a
war
zone
Мы
встретились
в
зоне
боевых
действий,
You
said,
"Let's
fuck
the
Ozone"
Ты
сказала:
"Давай
трахнем
озоновый
слой",
But
boy,
that
hole's
too
wide
Но,
детка,
эта
дыра
слишком
широка.
You
goose-step
'round
the
garden
singing
Ты
гуляешь
по
саду,
распевая,
"Sap
I
bleed
is
hardening
"Сок,
что
я
истекаю,
твердеет,
No
tree
can
break
my
stoic
stride
Ни
одно
дерево
не
сломит
мою
стоическую
поступь.
I'm
as
giddy
as
a
baby
in
a
centrifuge
Я
как
ребенок
в
центрифуге,
And
we
can
argue
that
our
planet's
best
И
мы
можем
спорить,
что
наша
планета
лучшая,
Don't
ring
your
brother
'cause
there's
no
contest
Не
звони
своему
брату,
потому
что
спора
нет,
I'm
sure
you'll
make
a
decent
Я
уверен,
ты
станешь
достойным
Father,
there's
a
world
war
coming
in
Отцом,
грядет
мировая
война.
Oh,
the
seasons
I've
been
worrying
О,
сколько
сезонов
я
волновался.
You
drown
a
fly
and
murmur
Ты
топишь
муху
и
бормочешь:
"The
Vatican
was
firmer
"Ватикан
был
крепче,
When
I
was
back
in
school
Когда
я
училась
в
школе.
And
we
used
spray
tan
in
the
trenches,
now
И
мы
использовали
автозагар
в
окопах,
теперь
The
problem
with
the
French
is
how
Проблема
с
французами
в
том,
как
They
won't
admit
they're
fools
Они
не
признают,
что
они
дураки.
And
you
never
tell
me
anything
И
ты
никогда
ничего
мне
не
рассказываешь,
You
never
tell
me
anything
Ты
никогда
ничего
мне
не
рассказываешь.
I
can't
remember
dates
and
times
Я
не
могу
вспомнить
даты
и
время,
And
I'm
sorry
for
the
years
I
was
a
shipwreck
boy
И
я
сожалею
о
тех
годах,
когда
я
был
мальчиком-кораблекрушением.
I
want
to
tell
you
that
it
means
so
much
Я
хочу
сказать
тебе,
что
это
так
много
значит,
I
want
to
tell
you
that
it
means
so
much
Я
хочу
сказать
тебе,
что
это
так
много
значит.
I'm
sure
you'll
make
a
decent
Я
уверен,
ты
станешь
достойной
Father,
there's
a
world
war
coming
in
Матерью,
грядет
мировая
война.
Oh,
the
years
that
I've
been
worrying,
oh
О,
все
эти
годы
я
волновался,
о.
I'd
rather
dash
myself
upon
the
rocks
Я
лучше
разобьюсь
о
скалы,
Than
see
you
waste
away
your
days
with
clocks
Чем
увижу,
как
ты
тратишь
свои
дни
с
часами
In
every
corner
of
your
parent's
home
В
каждом
углу
дома
твоих
родителей.
And
there's
no
world
war
coming
in
И
нет
никакой
мировой
войны,
All
the
reasons
I've
been
worrying
Все
причины,
по
которым
я
волновался,
Just
forget
the
parts
you'll
never
need
Просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся.
All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake
up
Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а,
а-а-а
Make
a
child,
make
a
child,
make
a
forest
Создай
ребенка,
создай
ребенка,
создай
лес,
Make
a
child,
make
a
child,
make
a
forest
Создай
ребенка,
создай
ребенка,
создай
лес.
Make
a
child
(and
there's
no
world
war
coming
in)
Создай
ребенка
(и
нет
никакой
мировой
войны),
A
child
(all
the
reasons
I've
been
worrying)
Ребенка
(все
причины,
по
которым
я
волновался),
A
forest
(just
forget
the
parts
you'll
never
need)
Лес
(просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся),
(All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake
up)
(Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься).
Make
a
child
(and
there's
no
world
war
coming
in)
Создай
ребенка
(и
нет
никакой
мировой
войны),
A
child
(all
the
reasons
I've
been
worrying)
Ребенка
(все
причины,
по
которым
я
волновался),
A
forest
(just
forget
the
parts
you'll
never
need)
Лес
(просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся),
(All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake
up)
(Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься).
Make
a
child
(and
there's
no
world
war
coming
in)
Создай
ребенка
(и
нет
никакой
мировой
войны),
A
child
(all
the
reasons
I've
been
worrying)
Ребенка
(все
причины,
по
которым
я
волновался),
A
forest
(just
forget
the
parts
you'll
never
need)
Лес
(просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся),
(All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake
up)
(Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься).
Make
a
child
(and
there's
no
world
war
coming
in)
Создай
ребенка
(и
нет
никакой
мировой
войны),
A
child
(all
the
reasons
I've
been
worrying)
Ребенка
(все
причины,
по
которым
я
волновался),
A
forest
(just
forget
the
parts
you'll
never
need)
Лес
(просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся),
(All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake
up)
(Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься).
Make
a
child
(and
there's
no
world
war
coming
in)
Создай
ребенка
(и
нет
никакой
мировой
войны),
A
child
(all
the
reasons
I've
been
worrying)
Ребенка
(все
причины,
по
которым
я
волновался),
A
forest
(just
forget
the
parts
you'll
never
need)
Лес
(просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся),
(All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake
up)
(Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься).
Make
a
child
(and
there's
no
world
war
coming
in)
Создай
ребенка
(и
нет
никакой
мировой
войны),
A
child
(all
the
reasons
I've
been
worrying)
Ребенка
(все
причины,
по
которым
я
волновался),
A
forest
(just
forget
the
parts
you'll
never
need)
Лес
(просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся),
(All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake
up)
(Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься).
Make
a
child
(and
there's
no
world
war
coming
in)
Создай
ребенка
(и
нет
никакой
мировой
войны),
A
child
(all
the
reasons
I've
been
worrying)
Ребенка
(все
причины,
по
которым
я
волновался),
A
forest
(just
forget
the
parts
you'll
never
need)
Лес
(просто
забудь
те
части,
которые
тебе
никогда
не
понадобятся),
(All
these
things
I'll
tell
you
when
you
wake)
(Обо
всем
этом
я
расскажу
тебе,
когда
ты
проснешься).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HIGGS JONATHAN JOSEPH, ROBERTSHAW ALEXANDER KAINES, SPEARMAN MICHAEL DAVID, PRITCHARD JEREMY JOSEPH
Attention! Feel free to leave feedback.