Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Guess
Wilde Vermutung
Do
you
know
where
I've
been?
Weißt
du,
wo
ich
gewesen
bin?
Under
the
cobbled
stones,
there
is
a
beach
of
mask
and
veil
Unter
den
Pflastersteinen
gibt
es
einen
Strand
aus
Maske
und
Schleier
The
hideous
old
savagery
comes,
and
it
knows
what
I
want
Die
abscheuliche
alte
Wildheit
kommt,
und
sie
weiß,
was
ich
will
This
is
the
most
important
thing
you'll
ever
buy
from
us
Das
ist
das
Wichtigste,
was
du
jemals
von
uns
kaufen
wirst
Do
you
know
why?
(Do
you
know
why?)
Weißt
du
warum?
(Weißt
du
warum?)
Oh,
take
a
wild
guess
Oh,
rate
mal
wild
drauf
los
Take
a
wild
guess
Rate
mal
wild
drauf
los
I
count
the
vermin
as
friends
Ich
zähle
das
Ungeziefer
zu
meinen
Freunden
All
of
the
superstitions
lead
inevitably
here
All
der
Aberglaube
führt
unausweichlich
hierher
And
our
exhausted
future
is
the
wine
to
my
cherry
lip
Und
unsere
erschöpfte
Zukunft
ist
der
Wein
für
meine
Kirschlippe
Under
the
compound
eye
of
an
enormous
highborn
moth
Unter
dem
Facettenauge
einer
riesigen
hochgeborenen
Motte
Where
are
we
now?
(Where
are
we
now?)
Wo
sind
wir
jetzt?
(Wo
sind
wir
jetzt?)
Oh,
take
a
wild
guess
Oh,
rate
mal
wild
drauf
los
Take
a
wild
guess
Rate
mal
wild
drauf
los
Take
a
wild
guess
Rate
mal
wild
drauf
los
Take
a
wild
guess
Rate
mal
wild
drauf
los
Do
you
know
what
I
saw?
Weißt
du,
was
ich
sah?
Nothing
but
endless
fields
of
bodies
swimming
in
the
pit
Nichts
als
endlose
Felder
von
Körpern,
die
in
der
Grube
schwimmen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-oh
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-oh
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-oh-oh
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-oh-oh
Take
a
wild
guess
(you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in)
Rate
mal
wild
drauf
los
(du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf)
Take
a
wild
guess
(you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in)
Rate
mal
wild
drauf
los
(du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf)
Take
a
wild
guess
(you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in)
Rate
mal
wild
drauf
los
(du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf)
Take
a
wild
guess
(you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't
take
it
in,
you
don't)
Rate
mal
wild
drauf
los
(du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nimmst
es
nicht
auf,
du
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Kaines Robertshaw, Jeremy Pritchard, Jonathan Joseph Higgs, Michael David Spearman
Attention! Feel free to leave feedback.