Evidence - All Said & Done - translation of the lyrics into German

All Said & Done - Evidencetranslation in German




All Said & Done
Alles Gesagt & Getan
[Evidence:]
[Evidence:]
Yeah, it's E-V, a.k. Ev, you know me, ha ha
Yeah, hier ist E-V, auch bekannt als Ev, du kennst mich, ha ha
I got love for my people, they showed me that
Ich hab Liebe für meine Leute, das haben sie mir gezeigt
Built my, empire, never one struck back
Hab mein Imperium gebaut, nie hat einer zurückgeschlagen
I show, trust for starters, led by example
Ich zeige Vertrauen von Anfang an, ging mit gutem Beispiel voran
Who work harder? Ha ha ha, you kiddin right?
Wer arbeitet härter? Ha ha ha, du machst Witze, oder?
Every bing, catchin a flight
Jedes Mal, einen Flug erwischen
Emergency row, coach, sittin up through the night
Notausgangsreihe, Economy, die ganze Nacht wach sitzen
Can't stand, you carried in; ain't earned, you married in
Kann's nicht leiden, reingetragen zu werden; nicht verdient, eingeheiratet
You ain't a +Hustler+ like Larry Flynt
Du bist kein +Hustler+ wie Larry Flynt
Some die violent, rest in peace
Manche sterben gewaltsam, ruht in Frieden
Instead of brew, we pourin out gasoline
Statt Bier schütten wir Benzin aus
It's a cold world of course, still tryin to breathe
Es ist natürlich eine kalte Welt, versuche immer noch zu atmen
Tryin to stay on course, in no rush to leave
Versuche auf Kurs zu bleiben, keine Eile zu gehen
JUST, stickin tongue in cheek; and speakin of
NUR, mit Ironie; und wo wir davon sprechen
Speak to my peeps in time with the drum
Spreche zu meinen Leuten im Takt des Drums
This the taste to say the least, Weatherman LP
Das ist der Vorgeschmack, um es milde auszudrücken, Weatherman LP
It's the shape of things to come
Es ist die Form der Dinge, die kommen werden
[Chorus: Kobe (Evidence)]
[Chorus: Kobe (Evidence)]
I have seen, so many pe-ople
Ich habe so viele Leu-te gesehen
I wonder if they knew my name (I ask myself)
Ich frage mich, ob sie meinen Namen kannten (Ich frage mich selbst)
Af-ter it's all, said and done
Nach-dem alles, gesagt und getan ist
I wonder if they knew my name
Ich frage mich, ob sie meinen Namen kannten
(In case you didn't know, they call me Evidence)
(Falls du es nicht wusstest, sie nennen mich Evidence)
Af-ter the fame, af-ter the mu-sic fades away
Nach dem Ruhm, nach-dem die Mu-sik verklingt
(Ladies and gentlemen, y'all need to turn it up)
(Meine Damen und Herren, ihr müsst das lauter drehen)
I see, so many pe-ople
Ich sehe, so viele Leu-te
I wonder if they knew my name
Ich frage mich, ob sie meinen Namen kannten
(It's Evidence, let's go)
(Hier ist Evidence, los geht's)
[Evidence:]
[Evidence:]
Khalil, you crazy~!
Khalil, du bist verrückt~!
Look - Ev changed his flow, y'all didn't know
Schau - Ev hat seinen Flow geändert, ihr wusstet es nicht
The whole time been capable, waitin on a sign to blow
War die ganze Zeit fähig, wartete auf ein Zeichen zum Durchstarten
Look, listen, observe, witness
Schau, hör zu, beobachte, sei Zeuge
My heart been this since a long time ago
Mein Herz ist schon lange so
Sleep with my eyes up, hustle never went down
Schlafe mit wachen Augen, der Hustle ging nie zurück
Maybe as a juvenile, that's sealed and dried up
Vielleicht als Jugendlicher, das ist versiegelt und erledigt
18 turned around, 20/20 focused now
Mit 18 umgedreht, jetzt 20/20 fokussiert
Fans would support, these haters would dickride us
Fans würden unterstützen, diese Hater würden sich bei uns einschleimen
Magic was my idol, Bird my rival
Magic war mein Idol, Bird mein Rivale
More important than church or bibles when we "Work the Angles"
Wichtiger als Kirche oder Bibeln, wenn wir "Work the Angles" machen
They start to bounce, so don't hold me liable
Sie fangen an zu hüpfen, also mach mich nicht haftbar
C-A, rep Lost Angels
C-A, repräsentiere Lost Angels
They got it twisted, streets are still danger
Sie haben es verdreht, die Straßen sind immer noch Gefahr
People turn quick, friends become strangers
Leute ändern sich schnell, Freunde werden Fremde
One day, this way, next they change up
Einen Tag so, am nächsten ändern sie sich
Minor leaguers, thinkin they major
Minor-League-Spieler, denken, sie wären Major
[Chorus: + minor ad lib changes]
[Chorus: + kleine Ad-lib Änderungen]
[Evidence:]
[Evidence:]
Yeah, more than one hit, on tour at the same time
Yeah, mehr als ein Hit, gleichzeitig auf Tour
More than one chick, more than guns clips
Mehr als eine Frau, mehr als Waffenmagazine
More you peep, each line is more than punches
Je mehr du schaust, jede Zeile ist mehr als nur Punchlines
Each rhyme is hungry, didn't pack my lunches
Jeder Reim ist hungrig, hab mein Mittagessen nicht eingepackt
"Marathon" cats are back, that's longevity
"Marathon"-Typen sind zurück, das ist Langlebigkeit
I might flip, I'm "Serious" as Steady B
Ich könnte durchdrehen, ich bin "Serious" wie Steady B
You ain't do it right, we stealin your melody
Du machst es nicht richtig, wir klauen deine Melodie
Or maybe not, cause John Lennon said "Let it Be"
Oder vielleicht auch nicht, denn John Lennon sagte "Let it Be"
Rappers need radio for self-esteem
Rapper brauchen Radio fürs Selbstwertgefühl
I'm on some brand new boombox Radio Raheem
Ich bin auf einem brandneuen Ghettoblaster Radio Raheem-Trip
I wonder if my grind has gone in vain
Ich frage mich, ob meine Schufterei umsonst war
I mean it's my time, but are they on my page
Ich meine, es ist meine Zeit, aber sind sie auf meiner Seite
I rap behind the beat but never after the fact
Ich rappe hinter dem Beat, aber nie nach der Tatsache
They put they trust in me, never ever sat back
Sie haben ihr Vertrauen in mich gesetzt, haben sich nie zurückgelehnt
Since that day a loop I'm choppin it
Seit diesem Tag zerhacke ich einen Loop
It's make history or sit around watchin it
Es heißt Geschichte schreiben oder rumsitzen und zusehen
Life goes by, pick up and drop habits
Das Leben vergeht, man nimmt Gewohnheiten an und legt sie ab
I duck cops, never caught, "The Eyes Have It"
Ich weiche Cops aus, nie erwischt, "The Eyes Have It"
All said and done I'd do this shit again
Wenn alles gesagt und getan ist, würde ich diesen Scheiß wieder tun
I've seen so many people, I wonder if they know my name
Ich habe so viele Leute gesehen, ich frage mich, ob sie meinen Namen kennen
[Chorus: second half only, minus ad libs]
[Chorus: nur zweite Hälfte, ohne Ad-libs]





Writer(s): Joel Morales


Attention! Feel free to leave feedback.