Evidence - Better You - translation of the lyrics into German

Better You - Evidencetranslation in German




Better You
Besser Du
Get it′s what I better do
Versteh', das ist, was ich besser tue
True, I'ma set it too
Wahr, ich werd's auch richten
Never picked a better day to be a better you
Nie 'nen besseren Tag gewählt, um ein besseres Du zu sein
I got a crew, other′s solo when they're rolling
Ich hab 'ne Crew, andere sind solo, wenn sie unterwegs sind
My story's like a mystery and this′ll be my moment
Meine Story ist wie ein Rätsel und das hier wird mein Moment
Found the hardest truth in life is that the truth ain′t told
Die härteste Wahrheit im Leben, hab ich gelernt, ist, dass die Wahrheit nicht gesagt wird
Find myself between the lines of what I write and ain't fold
Find' mich zwischen den Zeilen, die ich schreib, und knick' nicht ein
I′m a problem child
Ich bin ein Problemkind
Face a lot of karma waiting...
Steh' viel Karma gegenüber, das wartet...
Killing the drama that could harbor satan
Töte das Drama, das Satan beherbergen könnte
Saying nothing to me so I'm truly unapologetic
Das sagt mir nichts, also bin ich echt kompromisslos
First I get a little sound
Zuerst krieg' ich 'nen kleinen Sound
Then I start to set it
Dann fang ich an, ihn einzustellen
Still an up-and-comer
Immer noch ein Aufsteiger
Playing to the rhythm of the drummer
Spiele zum Rhythmus des Trommlers
Dumb and dumber
Dumm und dümmer
In the trunk we got another summer
Im Kofferraum haben wir noch 'nen Sommer
I got the funk from the California coastline
Ich hab den Funk von der kalifornischen Küste
From a place that I′m hanging up the haze from a clothesline
Von 'nem Ort, wo ich den Dunst wie Wäsche auf die Leine häng'
I'm like a ghost when I post before showtime
Bin wie ein Geist, wenn ich vor Showtime poste
Adios
Adios
Make a toast
Stoß an
Then I close mine
Dann schließ ich meine Augen
Get it′s what I better do
Versteh', das ist, was ich besser tue
True, I'ma set it too
Wahr, ich werd's auch richten
Never picked a better day to be a better you
Nie 'nen besseren Tag gewählt, um ein besseres Du zu sein
I got a crew, other's solo when they′re rolling
Ich hab 'ne Crew, andere sind solo, wenn sie unterwegs sind
My story′s like a mystery and this'll be my moment
Meine Story ist wie ein Rätsel und das hier wird mein Moment
If the world turns their back then I′m up against the wall
Wenn die Welt mir den Rücken zukehrt, steh' ich mit dem Rücken zur Wand
I ain't falling
Ich falle nicht
I follow the call
Ich folge dem Ruf
I hear voices
Ich höre Stimmen
I make choices
Ich treffe Entscheidungen
Decide outcomes
Bestimme Ergebnisse
Things I say about me, people thinks about them
Was ich über mich sag', denken die Leute über sich
I′m out for nothing new
Ich bin auf nichts Neues aus
The sun already made it all
Die Sonne hat schon alles gemacht
I played the wall long enough
Ich hab' mich lang genug zurückgehalten
It's hard to say it all
Es ist schwer, alles zu sagen
Simply to state it best
Einfach, um es am besten auszudrücken
I′ve been tested
Ich wurde getestet
A couple left their marks
Ein paar haben ihre Spuren hinterlassen
A couple left impressions
Ein paar haben Eindrücke hinterlassen
I hit the session at the top of the morn
Ich starte die Session gleich zu Tagesbeginn
My chord progressions go directions that are not for the norm
Meine Akkordfolgen gehen in Richtungen, die nicht der Norm entsprechen
I like to do old tricks and be bout it
Ich mach' gern alte Tricks und steh' dazu
Not doubted
Nicht angezweifelt
Then when I hit send I'm done
Wenn ich dann auf Senden drück', bin ich durch
Not re routed
Nicht umgeleitet
Up in a cloud of smoke...
Oben in 'ner Rauchwolke...
Till it fade then about to approach
Bis sie verzieht, dann kurz davor anzukommen
I save the roach
Ich heb' den Stummel auf
Rainy days upon us
Regnerische Tage steh'n bevor
And say the most
Und sag' am meisten
Saying that we're honest
Sag', dass wir ehrlich sind
Feelings that′ve never left
Gefühle, die nie weggingen
Everyday dealings
Alltägliche Geschäfte
Demons
Dämonen
Don′t sleep never rest
Schlafen nicht, ruh'n nie aus
Nevertheless just a greater sign
Trotzdem nur ein größeres Zeichen
Hit the stage
Geh auf die Bühne
Say the rhyme
Sag den Reim
That's the state of mind
Das ist der State of Mind
Get it′s what I better do
Versteh', das ist, was ich besser tue
True, I'ma set it too
Wahr, ich werd's auch richten
Never picked a better day to be a better you
Nie 'nen besseren Tag gewählt, um ein besseres Du zu sein
I got a crew, other′s solo when they're rolling
Ich hab 'ne Crew, andere sind solo, wenn sie unterwegs sind
My story′s like a mystery and this'll be my moment
Meine Story ist wie ein Rätsel und das hier wird mein Moment





Writer(s): Alan Maman, Michael Taylor Perretta


Attention! Feel free to leave feedback.