Lyrics and translation Evidence - Don't Hate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack
it
up.
Сматываем
удочки.
.What
the
fuck?!
.Какого
чёрта?!
(Did
you
get
that?)
(Ты
это
слышала?)
I
started
my
day
great,
don't
hate
what
I
do
У
меня
отлично
начался
день,
не
ненавидь
то,
что
я
делаю
Instead
get
a
plate,
heh,
don't
hate
my
food
for
thought
Лучше
возьми
тарелку,
хех,
не
ненавидь
мою
пищу
для
размышлений
Don't
wait,
don't
watch
{"don't
hate"}
what
I
got
Не
жди,
не
смотри
{"не
ненавидь"}
то,
что
у
меня
есть
Even
if
it's
not
what
I
wanted
to
view
(okay)
Даже
если
это
не
то,
что
я
хотел
увидеть
(ладно)
I'm
first
up
to
crack
the
blinds
{"don't
hate"}
Я
первый,
кто
открывает
жалюзи
{"не
ненавидь"}
Racin
time,
in
fact
I
love
to
smoke
la-la-la
Время
гонки,
на
самом
деле
я
люблю
курить
ля-ля-ля
They
couldn't
tell
me
nada,
so
I
burned
it
up
hot
as
the
sun
Они
ничего
не
могли
мне
сказать,
поэтому
я
сжёг
всё
дотла,
горячо
как
солнце
And
came
back
a
product
of
my
environment's
done
И
вернулся
продуктом
того,
что
сделала
моя
среда
Yeah,
yeah,
{"don't
hate"}
the
maker,
the
car
Да,
да,
{"не
ненавидь"}
создателя,
машину
They
international
- AH!
Don't
hate
the
actual
star
Они
международные
- А!
Не
ненавидь
настоящую
звезду
Killer
than
me
and
E-V?
(Nope!)
No
question
Круче,
чем
я
и
E-V?
(Нет!)
Без
вопросов
It's
obvious,
the
homies
are
prosperous
Очевидно,
что
мои
братья
процветают
Watch
them
study
and
follow
this
(follow
us)
Смотри,
как
они
учатся
и
следуют
этому
(следуй
за
нами)
Got
love
{"don't
hate"}
where
I'm
at
Есть
любовь,
{"не
ненавидь"}
где
я
нахожусь
I
never
left,
I
holla,
"Don't
hate,
hit
me
back"
Я
никогда
не
уходил,
я
кричу:
"Не
ненавидь,
ответь
мне"
And
now
you
seem
bothered,
don't
hate,
I'm
runnin
today
А
теперь
ты
кажешься
раздраженной,
не
ненавидь,
я
сегодня
в
ударе
I'm
switchin
my
gates
in
London
at
8
Я
меняю
свои
ворота
в
Лондоне
в
8
One
of
the
greats,
passports
stamped
up,
don't
hate
Один
из
великих,
паспорта
проштампованы,
не
ненавидь
Wait
a
minute,
listen,
record
spinnin,
{"don't
hate"}
Подожди
минутку,
послушай,
пластинка
крутится,
{"не
ненавидь"}
I-I
play
the
game
well,
lanes
change
course
Я-я
хорошо
играю
в
игру,
полосы
меняют
курс
Don't
make
the
Change
of
the
Guard
Не
делай
смену
караула
My
pen
is
like
I'm
in
the
pen
far
bangin
these
bars
Моя
ручка
как
будто
я
в
тюрьме,
выбиваю
эти
рифмы
Back
from
the
yard,
small
glimpse,
don't
hate
freedom
(no)
Вернулся
со
двора,
мельком
увидел,
не
ненавидь
свободу
(нет)
Eyes
lock
you
in
so
I
stay
at
the
beaches
Глаза
приковывают
тебя,
поэтому
я
остаюсь
на
пляжах
Fake
chicks
and
leeches,
I
still
{"don't
hate"}
Фальшивые
цыпочки
и
пиявки,
я
всё
равно
{"не
ненавидь"}
I
let
'em
off,
yellow
car,
then
it's
back
to
relate
Я
отпускаю
их,
жёлтая
машина,
а
потом
снова
возвращаюсь
к
рассказу
Burn
one
before
the
wake
up
call
Выкури
один
перед
пробуждением
{"Don't
hate"}
the
rise
and
the
fall,
I
outlast
'em
all
{"Не
ненавидь"}
взлёты
и
падения,
я
переживу
их
всех
Don't
hate
the
neighbor
next
door,
I'm
glad
that
she
saw
Не
ненавидь
соседку
по
соседству,
я
рад,
что
она
видела
Don't
hate
the
tree
that
he
rolled,
the
bag
that
he
bought
Не
ненавидь
дерево,
которое
он
скрутил,
пакет,
который
он
купил
The
blunt
that
we
blew,
the
courtesy
call
Косяк,
который
мы
выкурили,
вежливый
звонок
YEAH!
Don't
hate
the
live
that
I'm
livin
ДА!
Не
ненавидь
жизнь,
которой
я
живу
The
gift
I've
been
givin,
don't
hate
the
love
for
my
children
Дар,
который
мне
был
дан,
не
ненавидь
любовь
к
моим
детям
I'm
wheelin
and
dealin,
don't
hate,
the
man
is
just
grown
Я
кручусь
и
верчусь,
не
ненавидь,
мужчина
просто
вырос
He
does
for
his
own,
he
rest
on
the
throne
Он
делает
для
себя,
он
отдыхает
на
троне
"I
got
mine,
so-"
{"don't
hate"}
"У
меня
есть
моё,
так
что-"
{"не
ненавидь"}
"I
got
mine,
so-"
{"don't
hate"}
"У
меня
есть
моё,
так
что-"
{"не
ненавидь"}
"I
got
mine,
so-"
{"don't
hate"}
"У
меня
есть
моё,
так
что-"
{"не
ненавидь"}
(Don't
hate
these
haters
at
all)
(Вообще
не
ненавидь
этих
ненавистников)
"I
got
mine,
so
I
show
no
shame"
- "I
got
mine,
so-"
{"don't
hate"}
"У
меня
есть
моё,
так
что
я
не
стыжусь"
- "У
меня
есть
моё,
так
что-"
{"не
ненавидь"}
"I
got
mine,
so
I
show
no
shame"
"У
меня
есть
моё,
так
что
я
не
стыжусь"
"I
got
mine,
so
I
show
no
shame"
"У
меня
есть
моё,
так
что
я
не
стыжусь"
(Don't
hate
these
haters
at
all)
"I
got
mine,
so
I-"
(Вообще
не
ненавидь
этих
ненавистников)
"У
меня
есть
моё,
так
что
я-"
Don't
love
some,
{"don't
hate"}
either
though
Не
люби
некоторых,
{"не
ненавидь"}
тоже
Fall
into
a
glaze
on
between
I
don't
even
know
Впадаю
в
оцепенение
между
тем,
я
даже
не
знаю
I'm
no
elitist
but
I
flow
how
the
people
treat
us
(yeah)
Я
не
элитист,
но
я
теку,
как
люди
относятся
к
нам
(да)
Needless
to
say
I
ain't
walkin
on
pins
and
needles
(neither)
Не
стоит
говорить,
что
я
не
хожу
по
иголкам
(тоже)
They
can't
figure
it
out,
don't
hate
the
recipe
Они
не
могут
понять,
не
ненавидь
рецепт
I
slipped
'em
ether
(wow)
I,
don't
hate
them
testin
me
Я
подлил
им
эфир
(вау)
Я,
не
ненавидь,
что
они
проверяют
меня
The
message
is
still
here,
no
doubt
just
harder
to
find
Послание
всё
ещё
здесь,
без
сомнения,
просто
труднее
найти
Without
Evidence,
each
time
I'm
part
of
the
crime
Без
доказательств,
каждый
раз
я
часть
преступления
Don't
hate
one,
don't
hate
self
never
Не
ненавидь
никого,
никогда
не
ненавидь
себя
Eighty
degrees
in
the
sun,
don't
hate
the
LA
weather
(crazy)
Восемьдесят
градусов
на
солнце,
не
ненавидь
погоду
в
Лос-Анджелесе
(безумие)
I
live
the
meaning
of
fun,
{"don't
hate"}
the
travelling
man
Я
живу
смыслом
веселья,
{"не
ненавидь"}
путешествующего
человека
With
euros
in
hand
for
trees,
in
Amsterdam
(do
it)
С
евро
в
руке
для
деревьев,
в
Амстердаме
(сделай
это)
Don't
get
crazy,
don't
hate
me
neither
though
Не
сходи
с
ума,
не
ненавидь
меня
тоже
The
way
you
actin
right
now,
{"don't
hate"}
I'm
glad
you
Так,
как
ты
сейчас
себя
ведёшь,
{"не
ненавидь"},
я
рад,
что
ты
Showed
your
true
colors,
can
we
drink
one?
{"Don't"}
Показала
своё
истинное
лицо,
можем
выпить
по
одной?
{"Не"}
I'm
late
for
my
peo-PLE,
gotta
(Fly
like
an
Ea-GLE)
Я
опаздываю
к
своим
лю-ДЯМ,
должен
(Летать
как
о-РЁЛ)
See
youse
when
I
see
YOU!
Увидимся,
когда
увидимся!
E,
don't
hate,
no
Эй,
не
ненавидь,
нет
The
ratio,
drop
the
hits
without
the
radio
Соотношение,
выпускай
хиты
без
радио
The
lazy
flow,
spit
quick,
arrive
slow
{"don't
hate"}
the
live
show
Ленивый
флоу,
читаю
быстро,
прихожу
медленно
{"не
ненавидь"}
живое
выступление
The
long
line,
the
fact
we
on
time,
cloud
control
out
my
mind
Длинная
очередь,
тот
факт,
что
мы
вовремя,
контроль
над
облаками
вне
моего
разума
I
don't
do
lunch,
don't
hate
the
soloist
Я
не
обедаю,
не
ненавидь
солиста
On
my
own
terms
of
success,
don't
hate
blowin
it
up
На
моих
собственных
условиях
успеха,
не
ненавидь,
что
взрываю
With
chicks,
no
handcuffs,
don't
hate
that
С
цыпочками,
без
наручников,
не
ненавидь
это
Let
my
birds
fly
last
LP,
some
ain't
came
back
Пусть
мои
птички
летают,
последний
альбом,
некоторые
не
вернулись
My
hat
says
LA,
{"don't
hate"}
the
downshift
На
моей
кепке
написано
LA,
{"не
ненавидь"}
пониженную
передачу
Watch
the
P
car
getaway,
don't
hate
the
fact
Смотри,
как
Porsche
уезжает,
не
ненавидь
тот
факт
That
it's
life
we
bed
on
everyday
Что
это
жизнь,
на
которую
мы
ставим
каждый
день
Don't
hate
the
coach
seats
you
have
to
sit
on
Не
ненавидь
места
в
автобусе,
на
которых
тебе
приходится
сидеть
You're
in
play,
still
leavin
the
state
Ты
в
игре,
всё
ещё
покидаешь
штат
Can't
predict
my
fate,
don't
hate
the
methods
I
use
Не
могу
предсказать
свою
судьбу,
не
ненавидь
методы,
которые
я
использую
The
weapons
I
choose,
don't
hate
the
minimal
dues
Оружие,
которое
я
выбираю,
не
ненавидь
минимальные
взносы
That
you
have
a
crew,
don't
hate
the
fact
То,
что
у
тебя
есть
команда,
не
ненавидь
тот
факт
That
nobody's
whole-heartedly
vouchin
for
you
Что
никто
от
всего
сердца
не
ручается
за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duane Johnson, Michael Taylor Perretta
Attention! Feel free to leave feedback.