Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Fresh (Step Brothers)
So Fresh (Step Brothers)
Everyday
I
wake
up
to
the
sound
of
waves
crashing
Jeden
Tag
wache
ich
auf
zum
Geräusch
der
Wellen,
die
brechen
Make
moves
it
time
to
take
action
Mache
Züge,
es
ist
Zeit
zu
handeln
More
bread
for
the
basket
Mehr
Brot
für
den
Korb
No
sleep,
I
do
that
when
I'm
the
casket
Kein
Schlaf,
das
mache
ich,
wenn
ich
im
Sarg
liege
No
patience,
I
take
no
breaks
and
no
vacation
Keine
Geduld,
ich
mache
keine
Pausen
und
keinen
Urlaub
I
can't
wait,
time
is
money
Ich
kann
nicht
warten,
Zeit
ist
Geld
Shine
like
California
skies
dead
sunny
after
the
rain
Scheine
wie
der
kalifornische
Himmel,
strahlend
sonnig
nach
dem
Regen
When
it's
all
said
and
done
make
sure
they
remember
my
name
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
meinen
Namen
erinnern
Level
headed,
hop
off
a
G4
jet
get
on
a
train
Besonnen,
steige
aus
einem
G4-Jet
und
steige
in
einen
Zug
Jump
out
a
taxi
cab
and
jump
on
the
stage
Springe
aus
einem
Taxi
und
springe
auf
die
Bühne
No
flash,
never
do
shows
for
no
cash
Kein
Blitz,
mache
niemals
Shows
ohne
Bargeld
Checks
come
in
my
government
name
Schecks
kommen
auf
meinen
bürgerlichen
Namen
But
Chemistry
man
is
what
I'm
known
as
Aber
Chemistry
Man
ist,
wie
ich
genannt
werde
(Of
course)
you
already
know
that
(Natürlich)
das
weißt
du
bereits
Hit
up
the
city,
hit
my
man
up
on
the
jack
Besuche
die
Stadt,
rufe
meinen
Kumpel
am
Apparat
an
Like
"Where
the
smoke
at?"
(inhales)
Frage:
"Wo
ist
der
Rauch?"
(atmet
ein)
My
mind
is
free,
no
cage,
center
stage
when
it's
time
to
speak
Mein
Geist
ist
frei,
kein
Käfig,
im
Mittelpunkt,
wenn
es
Zeit
ist
zu
sprechen
Drama
settle
nobody
better,
I
stand
next
to
the
man
that
tells
the
weather
Drama
legt
sich,
niemand
ist
besser,
ich
stehe
neben
dem
Mann,
der
das
Wetter
ansagt
Like
Goldie
with
the
red
leather
I'm
checking
my
cheddar
Wie
Goldie
mit
dem
roten
Leder
prüfe
ich
meinen
Kontostand,
meine
Süße.
Grammy
family
wildin'
out,
where
the
media
flocks
Die
Grammy-Familie
rastet
aus,
wo
die
Medien
sich
scharen
To
me
it's
a
night
at
home,
another
pizza
box
Für
mich
ist
es
eine
Nacht
zu
Hause,
eine
weitere
Pizzaschachtel
Another
verse
of
cursing,
trying
to
connect
the
dots
Eine
weitere
Strophe
voller
Flüche,
versuche,
die
Punkte
zu
verbinden
Just
to
hop,
skip,
and
jump,
the
peddling
never
stop
Nur
um
zu
hüpfen,
zu
springen,
das
Treten
hört
nie
auf
Turn
on
my
inbox,
bills
in
my
mailbox
Schalte
meinen
Posteingang
ein,
Rechnungen
in
meinem
Briefkasten
As
long
as
the
beat
knocks,
I
feel
no
stress
Solange
der
Beat
knallt,
fühle
ich
keinen
Stress
No
chance
to
second
guess,
a
feeling
like
this
Keine
Chance
zu
zweifeln,
ein
Gefühl
wie
dieses
No
day
I
live
twice,
Venice
still
in
the
west
Kein
Tag,
den
ich
zweimal
lebe,
Venice
ist
immer
noch
im
Westen
Spend
six
months
out
the
year
on
my
hustle
and
grind
Verbringe
sechs
Monate
im
Jahr
mit
meinem
Hustle
und
Grind
The
other
half
spent
plotting
whats
next
Die
andere
Hälfte
damit
verbracht,
zu
planen,
was
als
nächstes
kommt
Doubling
time,
ALC
collaboration
Verdopple
die
Zeit,
ALC-Kollaboration
Congratulations,
I'mma
bubble
and
shine
Herzlichen
Glückwunsch,
ich
werde
sprudeln
und
glänzen,
meine
Holde.
Starting
the
day
with
pardon,
I'mma
part
this
stage
Beginne
den
Tag
mit
Verzeihung,
ich
werde
diese
Bühne
verlassen
I
hope
you're
part
at
my
side,
when
I
drop
this
way
Ich
hoffe,
du
bist
an
meiner
Seite,
wenn
ich
diesen
Weg
einschlage
Eight
point
eight,
shake
shit
up
inside
nature
Acht
Komma
acht,
erschüttere
die
Dinge
in
der
Natur
LA's
unstable,
still
chasing
paper,
crazy
LA
ist
instabil,
jage
immer
noch
dem
Papier
hinterher,
verrückt
It's
raining
here
in
Houston
and
it's
delayed
a
bunch
of
those
earlier
flights
Es
regnet
hier
in
Houston
und
das
hat
einige
dieser
früheren
Flüge
verzögert
I
was
gonna
try
to
get
on
one
of
those,
but
that
one
was
delayed
Ich
wollte
versuchen,
einen
davon
zu
bekommen,
aber
der
war
verspätet
Longer
than
the
one
that
I
got
now,
so
I
got
three
hours
to
kill
Länger
als
der,
den
ich
jetzt
habe,
also
habe
ich
drei
Stunden
totzuschlagen
I
think
I
might
go
found
some
place
to
eat
some
wings
and
to
hang
out
Ich
denke,
ich
werde
vielleicht
einen
Ort
finden,
um
ein
paar
Wings
zu
essen
und
abzuhängen
And
maybe
watch
Sportscenter.
Und
vielleicht
Sportscenter
schauen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Taylor Perretta, Alan Maman
Attention! Feel free to leave feedback.