Lyrics and translation Evidence - Solitary Confinement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitary Confinement
Одиночное заключение
Have
you
had
a
day,
where
you
didn't
talk
to
nobody
Был
ли
у
тебя
день,
милая,
когда
ты
ни
с
кем
не
разговаривала?
Saw
no
people,
heard
no
evil,
probably
Не
видела
людей,
не
слышала
зла,
наверное.
Turned
your
phone
off,
drove
with
no
destination
Выключила
телефон,
ехала
без
пункта
назначения,
No
navigation,
off-road
to
outer
places
Без
навигатора,
по
бездорожью,
в
самые
дальние
места.
Past
the
city
limits,
become
an
out-of-towner
За
пределы
города,
став
приезжей,
Not
a
9-to-5er,
I'm
around
enough
Не
офисным
работником
с
9 до
5,
я
и
так
достаточно
на
виду.
Born
a
only
child,
was
never
lonely
Родился
единственным
ребенком,
никогда
не
чувствовал
себя
одиноким.
Straight
from
the
homie,
but
don't
lose
touch
Прямо
от
души
говорю,
дорогая,
но
не
теряй
связи.
There's
a
place
where
you'll
find
alone
Есть
место,
где
ты
найдешь
уединение,
I
keep
ridin'
tryin'
to
find
it,
but
time
is
low
Я
продолжаю
ехать,
пытаясь
найти
его,
но
время
уходит.
'Ye
told
me
'Drive
Slow'
Канье
сказал
мне:
"Езжай
медленнее",
I
keep
my
eyes
outside,
peeled
for
the
next
sign
to
go
Я
не
спускаю
глаз
с
дороги,
высматривая
следующий
знак,
куда
ехать.
There's
a
time
when
you'll
find
your
soul
Настанет
время,
когда
ты
найдешь
свою
душу,
And
time
to
disregard
yellow
lines
on
the
road
И
время,
когда
можно
будет
игнорировать
желтые
линии
на
дороге.
Not
sure
what's
expected,
here
come
the
exit
Не
уверен,
чего
ожидать,
вот
и
съезд,
I'll
be
back,
but
for
now,
who
knows...
Я
вернусь,
но
пока
кто
знает...
I
gotta
find
my
mind,
so
I
roam
with
nowhere
to
go
Я
должен
найти
свой
разум,
поэтому
я
брожу
без
цели.
(Yeah,
I'm
on
my
own)
(Да,
я
сам
по
себе)
Quick
before
my
brain
explodes,
I'm
out
Быстрее,
пока
мой
мозг
не
взорвался,
я
ухожу.
(I'll
be
back,
but
for
now,
who
knows...)
(Я
вернусь,
но
пока
кто
знает...)
Stay
low,
late
night,
I
don't
doze
Не
высовываюсь,
поздняя
ночь,
я
не
дремлю.
(A
different
day
comes,
another
one
goes)
(Один
день
приходит,
другой
уходит)
I
ain't
searchin'
for
help,
for
a
hurt
empress
Я
не
ищу
помощи,
для
обиженной
императрицы.
I
need
me
and
myself
Мне
нужны
я
и
только
я.
I
found
a
place,
I
found
a
phrase,
a
sentence
Я
нашел
место,
я
нашел
фразу,
предложение.
Instead
of
exit,
waitin'
at
the
entrance
Вместо
выхода,
жду
у
входа.
Stay
beneath
the
surface
until
earth
pushes
me
back
Остаюсь
под
поверхностью,
пока
земля
не
вытолкнет
меня
обратно.
Turf
is
territory,
I'm
watchin'
the
map
Дерн
- это
территория,
я
смотрю
на
карту.
Where
I
go,
who
I
interact
with,
though
Куда
я
иду,
с
кем
я
взаимодействую,
Effects
me,
and
could
lead
to
a
trap
Влияет
на
меня
и
может
привести
к
ловушке.
My
life,
my
life,
my
life,
my
options
outweigh
them
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
мои
возможности
перевешивают
их.
Can't
get
a
plane,
got
thoughts
about
AM
Не
могу
сесть
в
самолет,
думаю
об
AM.
Say
to
myself
"Use
caution,
it's
mayhem"
Говорю
себе:
"Будь
осторожен,
это
хаос".
Alive
on
arrival,
I'm
stayin'
Жив
по
прибытии,
я
остаюсь.
It's
called
survival,
and
only
strong
survive
Это
называется
выживание,
и
выживают
только
сильные.
Melle
Mel
got
live
and
crime
never
stop
payin'
Melle
Mel
ожил,
и
преступление
никогда
не
перестает
платить.
There's
a
time
when
you
find
your
lane
Настанет
время,
когда
ты
найдешь
свой
путь,
And
time
to
disregard
what
the
people
are
sayin'
И
время,
когда
можно
будет
игнорировать
то,
что
говорят
люди.
A
CA
state
of
mind
that
I'm
in
Состояние
души
калифорнийца,
в
котором
я
нахожусь,
Off
on
my
own
shit
in
Solitary
Confinement
В
одиночном
заключении,
сам
по
себе.
I
gotta
find
my
mind,
so
I
roam
with
nowhere
to
go
Я
должен
найти
свой
разум,
поэтому
я
брожу
без
цели.
(Yeah,
I'm
on
my
own)
(Да,
я
сам
по
себе)
Quick
before
my
brain
explodes,
I'm
out
Быстрее,
пока
мой
мозг
не
взорвался,
я
ухожу.
(I'll
be
back,
but
for
now,
who
knows...)
(Я
вернусь,
но
пока
кто
знает...)
Stay
low,
late
night,
I
don't
doze
Не
высовываюсь,
поздняя
ночь,
я
не
дремлю.
(A
different
day
comes,
another
one
goes)
(Один
день
приходит,
другой
уходит)
I
ain't
searchin'
for
help,
for
a
hurt
empress
Я
не
ищу
помощи,
для
обиженной
императрицы.
I
need
me
and
myself
Мне
нужны
я
и
только
я.
"So
fuck
the
bullshit,
I'm
audi
"Так
что
к
черту
всю
эту
чушь,
я
уезжаю.
I'm
on
a
mission,
cause
if
I
stay
I'll
go
crazy"
Я
на
задании,
потому
что
если
я
останусь,
я
сойду
с
ума".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Chavez, Tavish L Graham, Marvin Jones, Michael Perretta
Attention! Feel free to leave feedback.