Lyrics and translation Evidence - Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it's
one
thing
I've
learned
that
I've
written
down
on
paper
Если
это
единственное
чему
я
научился
то
что
я
записал
на
бумаге
It's
never
leave
some
weed
on
the
table
with
a
stranger
Никогда
не
оставляй
травку
на
столе
с
незнакомцем.
Shit,
I
could
barely
even
trust
my
friends
Черт,
я
едва
ли
мог
доверять
своим
друзьям.
Maybe
with
my
lady,
not
trees
of
the
mends
Может
быть,
с
моей
леди,
а
не
с
деревьями
исцеления.
I
mean
really
why
even
should
I
try
and
test
it
socially
Я
имею
в
виду
действительно
почему
я
должен
пытаться
проверить
это
в
обществе
Catch
them
in
the
act
and
end
up
having
to
approach
them
Поймайте
их
на
месте
преступления
и
в
конечном
итоге
вам
придется
приблизиться
к
ним
Entertain
the
story
while
it's
testing
on
my
patience
Развлекай
свою
историю,
пока
она
испытывает
мое
терпение.
Why
the
fuck
you
think
I
spent
this
money
on
some?
Какого
хрена,
ты
думаешь,
я
потратил
эти
деньги
на
кого-то?
While
I'm
on
the
other
side
of
earth
without
assistance
Пока
я
нахожусь
на
другой
стороне
Земли
без
посторонней
помощи.
Hitchin'
in
the
night
sayin'
Evy
goes
the
distance
Автостопом
по
ночам
говорю,
что
Эви
уходит
вдаль.
At
home
the
same
shit
is
goin'
on,
I
don't
miss
it
Дома
творится
то
же
самое
дерьмо,
я
не
скучаю
по
нему
It's
a
nice
place
to
live
but
I
wouldn't
wanna
visit
Это
хорошее
место
для
жизни,
но
я
бы
не
хотел
его
посещать.
Never
steppin'
out
the
car
or
on
the
stage
without
a
purpose
Никогда
не
выхожу
из
машины
или
на
сцену
без
определенной
цели.
Ghost-ride
the
whip
like
I'm
ghost
writing
verses
Призрак-скачи
на
хлысте,
как
будто
я
призрак,
пишущий
стихи.
Afraid
to
come
and
go
so
I
take
fame
in
little
doses
Боюсь
приходить
и
уходить,
поэтому
я
принимаю
славу
маленькими
дозами.
Director
of
these
photos
so
the
aim
remains
focused
Режиссер
этих
фотографий
так
что
цель
остается
сосредоточенной
Hold
still
right
there,
hold
still
Стой
смирно,
стой
смирно.
I
ain't
holier
than
though
or
tryin'
to
even
act
superior
Я
не
святее,
чем
сейчас,
и
даже
не
пытаюсь
вести
себя
лучше.
Half
the
shit
I
rap
about
I'm
speaking
from
experience
Половина
того
дерьма
о
котором
я
читаю
рэп
я
говорю
по
собственному
опыту
I'm
livin'
at
the
beach,
about
as
west
as
the
earth
goes
Я
живу
на
пляже,
примерно
на
западе
от
Земли.
People
get
deceived,
seein'
gangsters
dressed
in
surf
clothes
Люди
обманываются,
видя
гангстеров,
одетых
в
одежду
для
серфинга
From?
Where
they
birthin'
those
flows
to
set
the
world
off
Откуда
они
рождают
эти
потоки,
чтобы
взорвать
мир?
On
a
wet
park
bench
drinkin'
OJ
and
Smirnoff
На
мокрой
скамейке
в
парке
пьют
OJ
и
Smirnoff.
I
seen
it
through
my
own
three
and
speak
it
how
I
heard
it
Я
видел
это
своими
глазами
и
говорил
так,
как
слышал.
Never
tell
it
how
it
wasn't
[unverified]
that
murder
Никогда
не
говори,
что
это
не
было
[непроверенным]
убийством.
I
been
tourin'
constantly
so
there's
wear
and
tear
value
Я
постоянно
ездил
в
турне,
так
что
там
есть
износ.
That
merits
all
the
lows
to
terrace
highs
and
travel
Это
заслуживает
всех
падений,
чтобы
достичь
высот
и
путешествовать.
Document
this
madness
'till
the
day
I
come
unraveled
Документируй
это
безумие
до
того
дня,
когда
я
распутаюсь.
And
retreat
to
the
Matterhorn,
baskin'
in
the
castle
И
отступаем
к
Маттерхорну,
греемся
в
замке.
On
some
Dennis
Leary
asshole,
fuck
you
pay
me
shit
На
каком-то
засранце
Деннисе
Лири,
черт
возьми,
ты
мне
платишь.
I've
come
too
far
to
get
jacked
and
[unverified]
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
быть
измученным
и
[непроверенным]
So
right
about
now
I
think
it's
'bout
that
time
Так
что
прямо
сейчас
я
думаю
что
самое
время
That
I'ma
let
Rev
kill
while
I
chill
on
the
rhyme
Что
я
позволю
реву
убивать,
пока
остываю
над
рифмой.
What
the
fuck
Какого
хрена
I
ain't
speakin'
on
my
businesses
in
public
when
concerning
deals
Я
не
говорю
о
своих
делах
публично,
когда
речь
идет
о
сделках.
Steppin'
on
stage
like
it's
light
bulbs
or
turning
wheels
Шагаю
по
сцене,
как
будто
это
лампочки
или
вращающиеся
колеса.
In
spite
a
couple
nights
of
a
thousand
I
didn't
kill
Несмотря
на
пару
ночей
из
тысячи
я
не
убивал
I
still
kept
it
peelin'
out
and
steppin'
up
for
Reverend
Real
Я
все
еще
держал
его
в
чистоте
и
готовился
к
преподобному
Реалу.
Messages
across
the
board
are
still
remaining
pinned
up
Сообщения
по
всей
доске
все
еще
остаются
приколотыми
The
opposite
of
dilated
eyes
that
I
begin
with,
nothin'
is
original
Противоположность
расширенным
глазам,
с
которых
я
начинаю,
ничто
не
является
оригинальным
Even
under
cloudy
days
sun
is
still
shining
Даже
в
пасмурные
дни
солнце
все
еще
светит.
Just
rerouted
and
out
of
phase
Просто
сбился
с
пути
и
вышел
из
фазы.
Lately
when
I
walk
I've
been
trying
to
hold
my
posture
straight
В
последнее
время
когда
я
хожу
я
стараюсь
держать
осанку
прямо
Hold
my
chin
up
then
feel
the
love
from
across
the
way
Держи
меня
за
подбородок,
а
потом
почувствуй
любовь
с
другой
стороны
дороги.
California
love
from
Diego
to
across
the
bay
Калифорнийская
любовь
от
Диего
до
другого
берега
залива
All
across
the
map
to
every
single
solitary
state
По
всей
карте
в
каждый
отдельный
штат.
All
across
the
baggage
claim,
all
across
the
gate
Через
всю
зону
выдачи
багажа,
через
все
ворота.
Some
callin'
it
'fraid
how
I'm
carrying
weight
Некоторые
называют
это
страхом
из-за
того,
что
я
несу
груз.
Some
callin'
it
fate
while
some
others
remain
torn
Некоторые
называют
это
судьбой,
в
то
время
как
другие
остаются
разорванными
на
части.
Some
callin'
it
rain
'cause
that's
when
I
brainstorm
Некоторые
называют
это
дождем,
потому
что
именно
тогда
я
устраиваю
мозговой
штурм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Perretta, T. Mcrae
Attention! Feel free to leave feedback.