Evidence - The Layover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evidence - The Layover




The Layover
Пересадка
Not a worry in the world when I started
Когда я начинал, меня ничто не волновало,
Still young and restless
все еще молодой и неугомонный.
Tell my people nowadays a missed call is just as good as a message
Сейчас говорю своим, что пропущенный звонок это как сообщение.
We've come along way from brick phones to flip phones
Мы прошли долгий путь от кирпичей до раскладушек.
I remember the day my homie Freck-one had the first chip phone
Помню день, когда у моего кореша Фрек-Уан появился первый телефон с симкой.
We was callin long distance runnin up corporations tabs
Мы звонили на межгород, накручивая счета корпораций.
Like god damn the world gone mad
Черт возьми, мир сошел с ума.
And little did I know and did he know we was not gonna
И мало ли я знал, и мало ли он знал, что мы не увидим
See the future together now here no more (rest in peace)
будущего вместе, теперь его больше нет (покойся с миром).
93 was not til infinity
93-й не был вечностью,
, 93 was more like 20 years of legacy
93-й был скорее 20 годами наследия.
In Venice Beach, Santa Monica, Freck-One ring bells
На Венис-Бич, в Санта-Монике, Фрек-Уан все еще гремит.
Jade-one they know the name well still
Джейд-Уан, его имя все еще хорошо помнят.
Theres 8 million stories in the city
В этом городе 8 миллионов историй,
They forgot the 4 million in the country
а про 4 миллиона в стране забыли.
I'm going where the people want me
Я еду туда, где меня ждут.
Airport hanger 6 hours with a hangover
6 часов в аэропорту с похмельем.
I bang over the best when I fly we goin ride
Я взрываюсь по полной, когда летаю, мы едем,
Got my peoples on my side
мои люди на моей стороне.
Lets call the whole thing off
Давай все отменим.
Nah I call your bluff
Нет, я раскрываю твой блеф.
If you callin it luck
Если ты называешь это удачей,
I'm up to no good, I'm up to something
то я задумал что-то нехорошее, я что-то затеваю.
My peoples still come first
Мои люди всегда на первом месте,
I never pass the buck
я никогда не перекладываю ответственность.
I never asked for nothing I couldn't get back even during set backs
Я никогда не просил ничего, что не смог бы вернуть, даже во время неудач.
I called everyday your doughs on the way
Я звонил каждый день, твои бабки в пути.
When it comes I'mma put something on top make sure you get that (with interest)
Когда они придут, я добавлю кое-что сверху, чтобы ты точно получила все процентами).
Dont forget about the rain the suns up now
Не забывай про дождь, сейчас светит солнце,
But when its wet I'm back in my lane
но когда намочит, я вернусь в свою колею.
Dont forget about the pain
Не забывай о боли.
I ain't been the same since April 04
Я не тот, что был до апреля 04-го.
This shit is insane not a game this a limited run
Это безумие, а не игра, это ограниченный тираж.
Dont second guess an operation from an armchair son of a gun
Не стоит сомневаться в операции, затеянной диванным воякой.
Loudest in the room ain't the smartest in the building
Самый громкий в комнате не самый умный в здании.
Quitting while I'm ahead ain't the same as quitting is it?
Уйти, пока я впереди это не то же самое, что просто уйти, не так ли?





Writer(s): Michael Taylor Perretta, Christopher Frederick Tyson


Attention! Feel free to leave feedback.