Evie Tamala - Pecah Seribu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evie Tamala - Pecah Seribu




Pecah Seribu
Разбилось на тысячу осколков
Ha-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Hm-mm-mm-mm-mm
М-м-м-м-м
(Gu-ragu, ragu, ragu, ragu)
(Сомнения, сомнения, сомнения, сомнения)
(Ragu, ragu)
(Сомнения, сомнения)
Bimbang, ragu
Тревога, сомнения
Sementara malam mulai datang
А ночь уже подступает
Hasratku ingin bercermin, tapi
Хочу смотреться в зеркало, но
Cerminku pecah seribu, pecah seribu
Оно разбилось на тысячу осколков, на тысячу осколков
Ibarat bunga
Как цветок,
Aku takut banyak kumbang yang hinggap
Боюсь множества пчел, что будут кружить надо мной.
Aku tak mau
Я не хочу,
Patah, patah, tangkaiku patah
Чтобы мой стебель сломался, сломался, сломался.
Aku tak mau
Не хочу.
Bimbang, ragu
Тревога, сомнения
Sementara malam mulai datang
А ночь уже подступает
Hasratku ingin bercermin, tapi
Хочу смотреться в зеркало, но
Cerminku pecah seribu, pecah seribu
Оно разбилось на тысячу осколков, на тысячу осколков
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh-oh-oh
О-о-о
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh-oh
О-о
Hanya dia
Только ты
(Dia, dia, dia, dia, dia, dia, dia, dia)
(Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты)
(Hanya dia)
(Только ты)
Hanya dia
Только ты
Yang ada di antara jantung hati
Живешь в моем сердце.
Tempat bermanja, tempatnya rindu
Ты моя ласка, моя тоска,
Tempat curahan hati yang damai
Место умиротворения для моей души.
Entah apa
Не знаю, что это,
Bagaikan kayu basah dimakan api
Но будто сырое дерево горит в огне,
Api curiga, api cemburu
Огонь подозрений, огонь ревности,
Api kerinduan yang membara
Огонь страсти пылает во мне.
Oh, angin, kabarkan
Ветер, прошу, расскажи,
Melati di depan rumahku menantimu
Жасмин у моего дома ждет тебя.
(Ha-ah-ah-ah)
(А-а-а-а)
Bimbang, ragu
Тревога, сомнения
Sementara malam mulai datang
А ночь уже подступает
Hasratku ingin bercermin, tapi
Хочу смотреться в зеркало, но
Cerminku pecah seribu, pecah seribu
Оно разбилось на тысячу осколков, на тысячу осколков
Ibarat bunga
Как цветок,
Aku takut banyak kumbang yang hinggap
Боюсь множества пчел, что будут кружить надо мной.
Aku tak mau
Я не хочу,
Patah, patah, tangkaiku patah
Чтобы мой стебель сломался, сломался, сломался.
Aku tak mau
Не хочу.
Bimbang, ragu
Тревога, сомнения
Sementara malam mulai datang
А ночь уже подступает
Hasratku ingin bercermin, tapi
Хочу смотреться в зеркало, но
Cerminku pecah seribu, pecah seribu
Оно разбилось на тысячу осколков, на тысячу осколков
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh-oh-oh
О-о-о
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh-oh
О-о
Hanya dia
Только ты
(Dia, dia, dia, dia, dia, dia, dia, dia)
(Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты)
(Hanya dia)
(Только ты)
Hanya dia
Только ты
Yang ada di antara jantung hati
Живешь в моем сердце.
Tempat bermanja, tempatnya rindu
Ты моя ласка, моя тоска,
Tempat curahan hati yang damai
Место умиротворения для моей души.
Entah apa
Не знаю, что это,
Bagaikan kayu basah dimakan api
Но будто сырое дерево горит в огне,
Api curiga, api cemburu
Огонь подозрений, огонь ревности,
Api kerinduan yang membara
Огонь страсти пылает во мне.
Oh, angin, kabarkan
Ветер, прошу, расскажи,
Melati di depan rumahku menantimu
Жасмин у моего дома ждет тебя.
(Ha-ah-ah-ah)
(А-а-а-а)
Bimbang, ragu
Тревога, сомнения
Sementara malam mulai datang
А ночь уже подступает
Hasratku ingin bercermin, tapi
Хочу смотреться в зеркало, но
Cerminku pecah seribu, pecah seribu
Оно разбилось на тысячу осколков, на тысячу осколков
Ho-oh-oh, ho-oh-oh
Хо-о-о, хо-о-о
Duhai angin, kabarkanlah, melati menanti
Ветер, прошу, расскажи ему, жасмин ждет.
Duhai angin, kabarkanlah, melati menanti
Ветер, прошу, расскажи ему, жасмин ждет.
Duhai angin, kabarkanlah, melati menanti
Ветер, прошу, расскажи ему, жасмин ждет.





Writer(s): Toto Ario


Attention! Feel free to leave feedback.