Evil Activities - One of These Days - translation of the lyrics into German

One of These Days - Evil Activitiestranslation in German




One of These Days
Einer dieser Tage
Damn right I'm a maniac!
Verdammt, ich bin ein Wahnsinniger!
Damn Right!
Verdammt richtig!
Maniac maniac maniac maniac...
Wahnsinniger Wahnsinniger Wahnsinniger Wahnsinniger...
Damn right I'm a maniac
Verdammt, ich bin ein Wahnsinniger
You'd better watch your back
Du solltest besser aufpassen, Schlampe
'Cause I'm fking up your program
Denn ich ficke dein Programm
Fkin' up your program
Ficke dein Programm
Damn right I'm a maniac
Verdammt, ich bin ein Wahnsinniger
Maniac maniac maniac maniac
Wahnsinniger Wahnsinniger Wahnsinniger Wahnsinniger
Damn right I'm a maniac
Verdammt, ich bin ein Wahnsinniger
You'd better watch your back
Du solltest besser aufpassen, Schlampe
'Cause I'm fking up your program
Denn ich ficke dein Programm
And if you're stuck up
Und wenn du arrogant bist
You just lucked up
Hast du einfach Glück gehabt
Next in line to get fucked up
Die Nächste, die dran glauben muss
Your best bet is to stay away, motherfucker!
Am besten hältst du dich fern, Miststück!
It's just one of those days!
Es ist nur einer dieser Tage!
Feeling like a freight train
Fühle mich wie ein Güterzug
Leaves with a blood stain
Hinterlässt einen Blutfleck
Fking up your program
Ficke dein Programm
And if you're stuck up
Und wenn du arrogant bist
You just lucked up
Hast du einfach Glück gehabt
Next in line to get fucked up
Die Nächste, die dran glauben muss
Your best bet is to stay away, motherfucker!
Am besten hältst du dich fern, Miststück!
It's just one of those days!
Es ist nur einer dieser Tage!
You don't really know why
Du weißt nicht wirklich, warum
What you wanna justify
Was du rechtfertigen willst
Ripping someone's head off
Jemandem den Kopf abzureißen
I think you'd better quit talking that shit, punk!
Ich denke, du solltest besser aufhören, diesen Scheiß zu labern, Schlampe!
So come and get it
Also komm und hol es dir
I feel like shit
Ich fühle mich beschissen
My suggestion is to keep your distance
Ich schlage vor, du hältst Abstand
Now I'm dangerous
Jetzt bin ich gefährlich
Right now I'm dangerous
Gerade jetzt bin ich gefährlich
Right now I'm dangerous
Gerade jetzt bin ich gefährlich
And if my day keeps going this way I just might
Und wenn mein Tag so weitergeht, könnte ich
Break your fking face tonight!
Dir heute Nacht dein verdammtes Gesicht brechen!
Give me something to break
Gib mir etwas zum Kaputtmachen
Give me something to break
Gib mir etwas zum Kaputtmachen
And if you're stuck up
Und wenn du arrogant bist
You just lucked up
Hast du einfach Glück gehabt
Next in line to get fucked up
Die Nächste, die dran glauben muss
Your best bet is to stay away, motherfucker!
Am besten hältst du dich fern, Miststück!
It's just one of those days!
Es ist nur einer dieser Tage!
It's just one of those days!
Es ist nur einer dieser Tage!
It's just one of those days!
Es ist nur einer dieser Tage!
It's just one of those days!
Es ist nur einer dieser Tage!
Feeling like a freight train
Fühle mich wie ein Güterzug
First one to complain
Die Erste, die sich beschwert
Leaves with a blood stain
Hinterlässt einen Blutfleck
So come an get it!
Also komm und hol es dir!





Writer(s): David Gilmour, Roger Waters, Rick Wright, Nick Mason


Attention! Feel free to leave feedback.