Evil Ebenezer - Be Somebody (Ft. Snak the Ripper) - translation of the lyrics into German




Be Somebody (Ft. Snak the Ripper)
Jemand sein (Ft. Snak the Ripper)
(Snak)
(Snak)
This my life homie I'm still living
Das ist mein Leben, Kleine, ich lebe noch immer
Never getting back all the time I've given
Ich bekomme all die verlorene Zeit nie zurück
Seen good times seen things get ugly
Habe gute Zeiten gesehen, habe gesehen, wie Dinge hässlich wurden
Trying to get up trying to be somebody
Versuche aufzustehen, versuche jemand zu sein
(Evil)
(Evil)
This is my life homie I'm still livin'
Das ist mein Leben, Kleine, ich lebe noch immer
Used to be the underdog now I've risen
War früher der Underdog, jetzt bin ich aufgestiegen
That's one thing you can't take from me
Das ist eine Sache, die du mir nicht nehmen kannst
We're out here trying to be somebody
Wir sind hier draußen und versuchen, jemand zu sein
1 (Snak)
1 (Snak)
Alone in thought always stuck in my head
Allein in Gedanken, immer im Kopf gefangen
It's like looking for the green but you're stuck at the red
Es ist, als würde man das Grün suchen, aber an der roten Ampel stehen
Feels like life is just a dream and I'm tucked in the bed
Fühlt sich an, als wäre das Leben nur ein Traum und ich liege im Bett
I can't believe I'm still alive and I ain't fucked up or dead
Ich kann nicht glauben, dass ich noch lebe und nicht kaputt oder tot bin
I was young and cold duckin the patrol
Ich war jung und kalt, habe mich vor der Patrouille geduckt
Never done what I was told fuckin spun outta control
Habe nie getan, was mir gesagt wurde, bin außer Kontrolle geraten
But now I got a hold and I'm gunnin for the gold
Aber jetzt habe ich mich im Griff und kämpfe um das Gold
I can run my own lane but I prefer the whole road
Ich kann meine eigene Spur laufen, aber ich bevorzuge die ganze Straße
I can't stop it I chose my route
Ich kann es nicht stoppen, ich habe meinen Weg gewählt
Keep clear from gossip just close your mouth
Halt dich von Klatsch fern, halt einfach deinen Mund
You gotta open your ear and hear yourself
Du musst dein Ohr öffnen und auf dich selbst hören
And the only thing you should fear is fear itself
Und das Einzige, was du fürchten solltest, ist die Angst selbst
Nobody's stopping you from being your best
Niemand hält dich davon ab, dein Bestes zu geben
When your life gets too dirty clean the mess
Wenn dein Leben zu schmutzig wird, räum den Dreck weg
Up late smoking fifth don't need the rest
Bin spät wach und rauche, brauche den Rest nicht
Till the very last breath fuckin leaves my chest
Bis zum allerletzten Atemzug, der meine Brust verlässt
(HOOK)
(HOOK)
2 (Evil)
2 (Evil)
I'm still living everyday is a blessing
Ich lebe noch immer, jeder Tag ist ein Segen
I lost my direction but I always kept pressing
Ich habe meine Richtung verloren, aber ich habe immer weitergemacht
Fought thru the depression the drama and the tension
Habe mich durch die Depression, das Drama und die Anspannung gekämpft
Hoping I would see a better man in my reflection
In der Hoffnung, einen besseren Mann in meinem Spiegelbild zu sehen
Searching for perfection lost in the vanity
Auf der Suche nach Perfektion, verloren in der Eitelkeit
Forgot who I was and everything that I planned to be
Habe vergessen, wer ich war und alles, was ich sein wollte
The hardest thing is to believe in yourself
Das Schwierigste ist, an sich selbst zu glauben
When you spent so many cold nights screaming for help
Wenn man so viele kalte Nächte damit verbracht hat, um Hilfe zu schreien
And that's the real truth but from me to you
Und das ist die Wahrheit, aber von mir zu dir, Süße
Listen to yourself and never mind what the others do
Hör auf dich selbst und kümmere dich nicht darum, was die anderen tun
Cuz people are always gonna try to bring you down
Denn die Leute werden immer versuchen, dich runterzuziehen
But you gotta rise above it keep swinging for the crown
Aber du musst dich darüber erheben, weiter nach der Krone greifen
And no matter what you always gotta keep faith
Und egal was passiert, du musst immer den Glauben bewahren
Keep all the cameras rolling like this is your last tape
Lass alle Kameras laufen, als wäre dies dein letztes Tape
Like it's your last chance to show them all that you're great
Als wäre es deine letzte Chance, ihnen allen zu zeigen, dass du großartig bist
So don't ever back down and don't ever play it safe
Also gib niemals auf und spiel niemals auf Sicherheit
(HOOK)
(HOOK)





Writer(s): Gaelan Bleasdale, Stuart Reaugh, William Fyvie


Attention! Feel free to leave feedback.