Lyrics and translation Evil Stig - Sign of the Crab
You
take
me
off
the
rollercoaster
Ты
снимаешь
меня
с
американских
горок
Of
your
serial
killing
ways
О
твоих
способах
серийных
убийств
I'm
down
the
rollerpiece
Я
спускаюсь
по
роликовой
дорожке
You
find
my
bowl
that's
it
Ты
найдешь
мою
миску,
вот
и
все
You're
always
taking
me
back
to
the
same
place
Ты
всегда
возвращаешь
меня
в
одно
и
то
же
место
I
wonder
if
I'm
here
just
to
take
the
rap
Интересно,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
отдуваться
And
you
can
talk
with
your
husband
И
вы
можете
поговорить
со
своим
мужем
But
there's
no
torch
there
for
remorse
Но
там
нет
факела
для
раскаяния
We
ain't
that
much
different
Мы
не
так
уж
сильно
отличаемся
друг
от
друга
No,
we're
feeding
off
the
same
incentives
Нет,
мы
пользуемся
одними
и
теми
же
стимулами
Never
ceases
to
amaze
me
the
things
you
try
to
pull
Меня
никогда
не
перестает
удивлять
то,
что
ты
пытаешься
провернуть
Anything
to
get
me
in
and
then
get
me
killed
Все,
что
угодно,
лишь
бы
заманить
меня
внутрь,
а
потом
убить
Go
ahead
and
slice
me
up,
spread
me
all
across
this
town
Давай,
нарежь
меня
на
кусочки,
разбросай
по
всему
этому
городу.
Cause
you
know
you're
the
one
that
won't
be
found
Потому
что
ты
знаешь,
что
ты
тот,
кого
никто
не
найдет.
Maybe
I've
pushed
my
luck
one
too
many
times
Может
быть,
я
слишком
часто
испытывал
свою
удачу
Now
you've
taken
it
upon
yourself
to
put
me
back
in
line
Теперь
ты
взял
на
себя
смелость
вернуть
меня
в
строй
Well
leave
it
to
fear
to
get
the
message
through
Что
ж,
предоставим
страху
донести
это
послание
до
конца
But
isn't
that
the
romance
that
brought
me
here
to
you?
Но
разве
не
эта
романтика
привела
меня
сюда,
к
тебе?
You
can
talk
with
your
husband
Вы
можете
поговорить
со
своим
мужем
But
there's
no
torch
there
for
remorse
Но
там
нет
факела
для
раскаяния
We
ain't
that
much
different
Мы
не
так
уж
сильно
отличаемся
друг
от
друга
No,
we're
feeding
off
the
same
goddamn
incentives
Нет,
мы
подпитываемся
одними
и
теми
же
чертовыми
стимулами
You
take
me
off
the
rollercoaster
Ты
снимаешь
меня
с
американских
горок
Of
your
serial
killing
ways
О
твоих
способах
серийных
убийств
I'm
down
the
rollerpiece
Я
спускаюсь
по
роликовой
дорожке
You
find
my
bowl
that's
it
Ты
найдешь
мою
миску,
вот
и
все
Go
ahead
and
take
me
out
for
all
you
think
it's
worth
Давай,
пригласи
меня
на
свидание,
сколько,
по-твоему,
это
того
стоит
Cause
I
know
I'm
the
one
that
won't
get
hurt
Потому
что
я
знаю,
что
я
тот,
кому
не
причинят
вреда.
Don't
ruin
me
for
what
you
cannot
have
Не
губи
меня
из-за
того,
чего
у
тебя
не
может
быть
You
can
talk
with
your
husband
Вы
можете
поговорить
со
своим
мужем
But
there's
no
torch
there
for
remorse
Но
там
нет
факела
для
раскаяния
We
ain't
that
much
different
Мы
не
так
уж
сильно
отличаемся
друг
от
друга
No,
we're
confident
we
can
get
back
on
our
feet
again
Нет,
мы
уверены,
что
сможем
снова
встать
на
ноги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mia Zapata, Matt Dresdner, Andrew Kessler, John Moriarty
Attention! Feel free to leave feedback.