Отпускаю
навсегда
свои
мечты
Ich
lasse
meine
Träume
für
immer
los
Наш
мир
— огромный
океан
Unsere
Welt
ist
ein
riesiger
Ozean
Но
мой
корабль
на
мели
Aber
mein
Schiff
ist
gestrandet
Засыпаю,
и
снова-снова
снятся
волны
Ich
schlafe
ein,
und
immer
wieder
träume
ich
von
Wellen
Белые,
как
паруса,
солёные,
как
твои
слёзы
Weiß
wie
Segel,
salzig
wie
deine
Tränen
(Как
твои
слёзы!)
(Wie
deine
Tränen!)
(Как
твои
слёзы!)
(Wie
deine
Tränen!)
(Как
твои
слёзы!)
(Wie
deine
Tränen!)
Пусть
дальше
будет
боль
Lass
weiter
Schmerz
sein
Я
честным
до
конца
буду
с
самим
собой
(и
с
тобой!)
Ich
werde
bis
zum
Ende
ehrlich
zu
mir
selbst
sein
(und
zu
dir!)
И
с
тобой!
Пусть
нас
разделит
ложь
Und
zu
dir!
Mag
uns
die
Lüge
trennen
Я
знаю,
навсегда
не
обмануть
себя
(ты
все
мосты
сжигала)
Ich
weiß,
man
kann
sich
selbst
nicht
ewig
täuschen
(du
hast
alle
Brücken
verbrannt)
Кто
же
знал,
что
этот
мир
так
реальность
исказит?
Wer
hätte
gedacht,
dass
diese
Welt
die
Realität
so
verzerren
würde?
Мигом
все
стремленья
закопали
под
гранит
Im
Nu
wurden
alle
Bestrebungen
unter
Granit
begraben
Закопали
под
гранит,
раз,
два,
три
— и
ты
разбит
Unter
Granit
begraben,
eins,
zwei,
drei
– und
du
bist
zerbrochen
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
— твоя
депрессия
не
спит
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
– deine
Depression
schläft
nicht
Кто
же
знал,
что
этот
мир
так
реальность
извратит?
Wer
hätte
gedacht,
dass
diese
Welt
die
Realität
so
verdrehen
würde?
Слишком
быстро
все
мечты
вдруг
закопали
под
гранит
Zu
schnell
wurden
plötzlich
alle
Träume
unter
Granit
begraben
Раз,
два,
три
— и
день
один,
раз,
два,
три
— и
ты
убит
Eins,
zwei,
drei
– und
ein
Tag,
eins,
zwei,
drei
– und
du
bist
erledigt
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
но
только-только
без
обид!
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
aber
bloß
nicht
persönlich
nehmen!
(Только-только!)
(Bloß
nicht!)
(Без
обид!)
(Nicht
persönlich
nehmen!)
Отпускаю
навсегда
свои
мечты
Ich
lasse
meine
Träume
für
immer
los
Наш
мир
— огромный
океан
Unsere
Welt
ist
ein
riesiger
Ozean
Но
он
как
будто
без
воды
Aber
er
ist
wie
ohne
Wasser
Однажды
потеряю
навсегда
твою
улыбку
Eines
Tages
werde
ich
dein
Lächeln
für
immer
verlieren
Кометы
стали
ближе
и
звёзды
дальше,
чем
ты
видишь
Kometen
sind
näher
gekommen
und
Sterne
weiter
weg,
als
du
siehst
Но
ты
увидишь,
ты
увидишь
Aber
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
Обещаю,
ты
увидишь,
вот
увидишь
(обещаю!)
Ich
verspreche,
du
wirst
sehen,
du
wirst
schon
sehen
(ich
verspreche!)
Вот
увидишь
(обещаю!),
вот
увидишь
(вот
увидишь!),
вот
увидишь
(вот
увидишь!)
Du
wirst
schon
sehen
(ich
verspreche!),
du
wirst
schon
sehen
(du
wirst
schon
sehen!),
du
wirst
schon
sehen
(du
wirst
schon
sehen!)
Отпускаю
навсегда
свои
мечты
Ich
lasse
meine
Träume
für
immer
los
Наш
мир
— огромный
океан
Unsere
Welt
ist
ein
riesiger
Ozean
И,
люди,
нет
двойных
стандартов
Und,
Leute,
es
gibt
keine
Doppelmoral
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
13
date of release
13-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.