Evo - Зеркала - translation of the lyrics into German

Зеркала - Evotranslation in German




Зеркала
Spiegel
Отпускаю навсегда свои мечты
Ich lasse meine Träume für immer los
Наш мир огромный океан
Unsere Welt ist ein riesiger Ozean
Но мой корабль на мели
Aber mein Schiff ist gestrandet
Засыпаю, и снова-снова снятся волны
Ich schlafe ein, und immer wieder träume ich von Wellen
Белые, как паруса, солёные, как твои слёзы
Weiß wie Segel, salzig wie deine Tränen
(Как твои слёзы!)
(Wie deine Tränen!)
(Как твои слёзы!)
(Wie deine Tränen!)
(Как твои слёзы!)
(Wie deine Tränen!)
Пусть дальше будет боль
Lass weiter Schmerz sein
Я честным до конца буду с самим собой с тобой!)
Ich werde bis zum Ende ehrlich zu mir selbst sein (und zu dir!)
И с тобой! Пусть нас разделит ложь
Und zu dir! Mag uns die Lüge trennen
Я знаю, навсегда не обмануть себя (ты все мосты сжигала)
Ich weiß, man kann sich selbst nicht ewig täuschen (du hast alle Brücken verbrannt)
Кто же знал, что этот мир так реальность исказит?
Wer hätte gedacht, dass diese Welt die Realität so verzerren würde?
Мигом все стремленья закопали под гранит
Im Nu wurden alle Bestrebungen unter Granit begraben
Закопали под гранит, раз, два, три и ты разбит
Unter Granit begraben, eins, zwei, drei und du bist zerbrochen
Раз, два, три, четыре, пять твоя депрессия не спит
Eins, zwei, drei, vier, fünf deine Depression schläft nicht
Кто же знал, что этот мир так реальность извратит?
Wer hätte gedacht, dass diese Welt die Realität so verdrehen würde?
Слишком быстро все мечты вдруг закопали под гранит
Zu schnell wurden plötzlich alle Träume unter Granit begraben
Раз, два, три и день один, раз, два, три и ты убит
Eins, zwei, drei und ein Tag, eins, zwei, drei und du bist erledigt
Раз, два, три, четыре, пять, но только-только без обид!
Eins, zwei, drei, vier, fünf, aber bloß nicht persönlich nehmen!
(Только-только!)
(Bloß nicht!)
(Без обид!)
(Nicht persönlich nehmen!)
Отпускаю навсегда свои мечты
Ich lasse meine Träume für immer los
Наш мир огромный океан
Unsere Welt ist ein riesiger Ozean
Но он как будто без воды
Aber er ist wie ohne Wasser
Однажды потеряю навсегда твою улыбку
Eines Tages werde ich dein Lächeln für immer verlieren
Кометы стали ближе и звёзды дальше, чем ты видишь
Kometen sind näher gekommen und Sterne weiter weg, als du siehst
Но ты увидишь, ты увидишь
Aber du wirst sehen, du wirst sehen
Обещаю, ты увидишь, вот увидишь (обещаю!)
Ich verspreche, du wirst sehen, du wirst schon sehen (ich verspreche!)
Вот увидишь (обещаю!), вот увидишь (вот увидишь!), вот увидишь (вот увидишь!)
Du wirst schon sehen (ich verspreche!), du wirst schon sehen (du wirst schon sehen!), du wirst schon sehen (du wirst schon sehen!)
Отпускаю навсегда свои мечты
Ich lasse meine Träume für immer los
Наш мир огромный океан
Unsere Welt ist ein riesiger Ozean
И, люди, нет двойных стандартов
Und, Leute, es gibt keine Doppelmoral






Attention! Feel free to leave feedback.