Покажи,
как
низко
Zeig,
wie
tief
Ты
готова
падать?
Bist
du
bereit
zu
fallen?
Ведь
безумно
близко
Denn
wahnsinnig
nah
К
точке
невозврата!
Ist
der
Punkt
ohne
Wiederkehr!
Этот
взгляд
холодный
Dieser
kalte
Blick
Прячет
крики
боли,
Verbirgt
Schmerzensschreie,
Этот
облик
яркий
Dieses
strahlende
Aussehen
Не
в
ладах
с
тобою.
Passt
nicht
zu
dir.
Заполнишь
снова
свою
пустоту
спиртным,
Wirst
deine
Leere
wieder
mit
Alkohol
füllen,
Ты
будешь
где
угодно,
с
кем
угодно,
но
не
с
ним.
Du
wirst
überall
sein,
mit
irgendwem,
aber
nicht
mit
ihm.
Твоя
гордыня
превыше
всяких
чувств
твоих,
Dein
Stolz
steht
über
all
deinen
Gefühlen,
Ну
а
любовь
- показуха,
убогий
грим!
Und
die
Liebe
– nur
Show,
armseliges
Make-up!
Но
где-то
далеко,
Aber
irgendwo
weit
weg,
В
глубинах
твоих
снов,
In
den
Tiefen
deiner
Träume,
Ты
видела
любовь,
Hast
du
Liebe
gesehen,
Ты
верила
в
неё...
Hast
du
an
sie
geglaubt...
И
где-то
высоко,
Und
irgendwo
hoch
oben,
Дальше
облаков,
Weiter
als
die
Wolken,
Ты
видела
его!
Hast
du
ihn
gesehen!
И
не
хотела
жить...
Und
wolltest
nicht
leben...
Быть
лишь
красивой
игрушкой
в
чужих
руках,
Nur
ein
schönes
Spielzeug
in
fremden
Händen
zu
sein,
Ответь,
когда
и
почему
всё
пошло
не
так?
Antworte,
wann
und
warum
ging
alles
schief?
Твоя
гордыня
превыше
всяких
чувств
твоих,
Dein
Stolz
steht
über
all
deinen
Gefühlen,
Ну
а
любовь
- показуха,
убогий
грим!
Und
die
Liebe
– nur
Show,
armseliges
Make-up!
Но
где-то
далеко,
Aber
irgendwo
weit
weg,
В
глубинах
твоих
снов,
In
den
Tiefen
deiner
Träume,
Ты
видела
любовь,
Hast
du
Liebe
gesehen,
Ты
верила
в
неё...
Hast
du
an
sie
geglaubt...
И
где-то
высоко,
Und
irgendwo
hoch
oben,
Дальше
облаков,
Weiter
als
die
Wolken,
Ты
видела
его!
Hast
du
ihn
gesehen!
И
не
хотела
жить...
Und
wolltest
nicht
leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): телегин д.
Attention! Feel free to leave feedback.