Заебала!
`(1), `<body>`(1), `<p>`(13), `<span>`(60). Итого открывающих тегов: 1+1+1+1+13+60 = 77. Соответственно, закрывающих тегов тоже 77. Всего тегов: 154.Перевод:```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Ich hab die Schnauze voll!
Я
больше
не
могу
быть
с
тобой
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
Ухожу,
пока
ещё
живой
Ich
gehe,
solange
ich
noch
am
Leben
bin
Во
мне
уже
давно
не
осталось
слёз
In
mir
sind
schon
lange
keine
Tränen
mehr
übrig
Я
уйду.
На
этот
раз
всерьёз
Ich
werde
gehen.
Diesmal
endgültig
Я
хочу,
чтоб
знала,
как
ты
заебала!
Ich
will,
dass
du
weißt,
wie
sehr
du
mich
ankotzt!
Я
хочу,
чтоб
нахуй
заткнулась,
съебала!
Ich
will,
dass
du
verdammt
noch
mal
die
Fresse
hältst
und
dich
verpisst!
Пизда
тупая
с
тонной
макияжа!
Dumme
Fotze
mit
einer
Tonne
Make-up!
У
тебя
нет
души,
только
сажа!
Du
hast
keine
Seele,
nur
Ruß!
Я
хочу,
чтоб
знала,
как
ты
заебала!
Ich
will,
dass
du
weißt,
wie
sehr
du
mich
ankotzt!
Я
хочу,
чтоб
нахуй
заткнулась,
съебала!
Ich
will,
dass
du
verdammt
noch
mal
die
Fresse
hältst
und
dich
verpisst!
Пизда
тупая
с
тонной
макияжа!
Dumme
Fotze
mit
einer
Tonne
Make-up!
У
тебя
нет
души,
только
сажа!
Du
hast
keine
Seele,
nur
Ruß!
День!
Бессонная
ночь
Tag!
Schlaflose
Nacht
Мне!
Уже
ничем
не
помочь
Mir!
Ist
schon
nicht
mehr
zu
helfen
Слеп!
Туман
за
окном
Blind!
Nebel
vor
dem
Fenster
След!
Размыло
дождём
Spur!
Vom
Regen
verwischt
Сколько
можно
ждать?
Wie
lange
kann
man
warten?
Слепо
верить
сердцу?
Blind
dem
Herzen
vertrauen?
Я
устал
страдать
Ich
bin
es
leid
zu
leiden
Пошла
ты
нахуй,
стерва!
Verpiss
dich,
du
Miststück!
Некуда
бежать
Es
gibt
kein
Entkommen
Я
точно
сделал
выбор
Ich
habe
meine
Wahl
definitiv
getroffen
Пошла
ты
нахуй,
блядь
Verpiss
dich,
du
Schlampe
Решительно
и
быстро!
Entschlossen
und
schnell!
Страсть
к
иномаркам,
клубам,
новым
телефонам
Leidenschaft
für
Importautos,
Clubs,
neue
Handys
Это
всё
приелось,
ёбаная
гонка
за
модой
Das
ist
alles
langweilig
geworden,
verdammtes
Rennen
nach
Mode
Я
к
тебе
всегда
с
любовью,
нежно,
искренне
Ich
kam
immer
mit
Liebe
zu
dir,
zärtlich,
aufrichtig
В
ответ
жестокий
выстрел,
из
глаз
искры,
блин
Als
Antwort
ein
brutaler
Schuss,
Funken
aus
den
Augen,
verdammt
Тупые
принципы
мозга
выше
в
развитии
Deine
stumpfen
Prinzipien,
dein
überlegenes
Gehirn
У
нас
нет
тем
для
болтовни,
ты
слышишь,
а?!
Wir
haben
keine
Gesprächsthemen,
hörst
du,
hä?!
Ложь,
унижения,
несдержанные
обещания
Lügen,
Demütigungen,
gebrochene
Versprechen
Слышу
лишь
изредка
от
тебя
"прости"
банальное
Ich
höre
nur
selten
von
dir
ein
banales
"Entschuldigung"
Твоя
ревность
фонтаном
переливает
за
грани
Deine
Eifersucht
sprudelt
über
alle
Grenzen
Ноль
понимания,
лишь
тонны
первосортной
брани
Null
Verständnis,
nur
Tonnen
erstklassiger
Beschimpfungen
Зато
money,
как
барин,
с
таким
невинным
взглядом
Aber
Geld,
wie
ein
Adliger,
mit
so
unschuldigem
Blick
Тянешь,
сука,
из
кармана,
"нормально,
так
и
надо"
Ziehst
du,
Miststück,
aus
meiner
Tasche,
"ist
normal,
so
muss
das
sein"
Слова
уже
давно
потеряли
всякую
ценность
Worte
haben
schon
lange
jeden
Wert
verloren
Я
не
уверен
даже,
что
ты
сохраняла
верность
Ich
bin
nicht
mal
sicher,
ob
du
treu
geblieben
bist
Нет
больше
сил
терпеть,
чего-то
ждать
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
ertragen,
auf
etwas
zu
warten
Я
ухожу,
и
не
пытайся
меня
удержать
Ich
gehe,
und
versuch
nicht,
mich
aufzuhalten
Не
надо
больше
слов
Keine
Worte
mehr
nötig
Но
время
не
вернуть!
Aber
die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen!
Уйди,
оставь,
забудь
Geh
weg,
lass
mich,
vergiss
Не
надо
больше
слов
Keine
Worte
mehr
nötig
Но
время
не
вернуть
Aber
die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
Уйди,
оставь,
забудь
обо
мне!
Geh
weg,
lass
mich,
vergiss
mich!
Я
проклинаю
день
Ich
verfluche
den
Tag
Когда
встретил
тебя
An
dem
ich
dich
getroffen
habe
Я
больше
не
могу
быть
с
тобой
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
Ухожу,
пока
ещё
живой
Ich
gehe,
solange
ich
noch
am
Leben
bin
Во
мне
уже
давно
не
осталось
слёз
In
mir
sind
schon
lange
keine
Tränen
mehr
übrig
Я
уйду!
На
этот
раз
всерьёз
Ich
werde
gehen!
Diesmal
endgültig
Я
больше
не
могу
быть
с
тобой
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
Ухожу,
пока
ещё
живой
Ich
gehe,
solange
ich
noch
am
Leben
bin
Во
мне
уже
давно
не
осталось
слёз
In
mir
sind
schon
lange
keine
Tränen
mehr
übrig
Я
уйду!
На
этот
раз
всерьёз
Ich
werde
gehen!
Diesmal
endgültig
Я
больше
не
могу
быть
с
тобой
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
Ухожу,
пока
ещё
живой
Ich
gehe,
solange
ich
noch
am
Leben
bin
Во
мне
уже
давно
не
осталось
слёз
In
mir
sind
schon
lange
keine
Tränen
mehr
übrig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): телегин д.
Attention! Feel free to leave feedback.