Evo - Зачем - translation of the lyrics into German

Зачем - Evotranslation in German




Зачем
Warum
Перенеси меня обратно во вчерашний день
Bring mich zurück zum gestrigen Tag
И как обычно вешай длинную лапшу на уши
Und tisch mir wie üblich Lügen auf
Я мог бы ещё раз тебя спросить "зачем?"
Ich könnte dich noch einmal fragen "warum?"
Но не могу, ну хоть убей, тебя больше слушать
Aber ich kann nicht, verdammt noch mal, dir länger zuhören
Твоё желание найти получше вариант
Deinen Wunsch, eine bessere Option zu finden
Я искренне и бескорыстно одобряю
Billige ich aufrichtig und selbstlos
Смирился то, что ты бессердечный эмигрант
Ich habe mich damit abgefunden, dass du eine herzlose Emigrantin bist
В который раз, отпустив, тебя прощаю...
Zum wievielten Mal lasse ich dich gehen und vergebe dir...
Как сложно верить твоим слезам
Wie schwer es ist, deinen Tränen zu glauben
Оставь меня в покое, я устал!
Lass mich in Ruhe, ich bin müde!
Я так устал терпеть!
Ich bin es so leid zu ertragen!
Я так устал! Ответь
Ich bin so müde! Antworte
Какого хуя ты опять на моём пороге
Was zum Teufel machst du schon wieder an meiner Türschwelle
С "невинным взглядом о любви"? А в итоге...
Mit einem "unschuldigen Blick voller Liebe"? Und am Ende...
Всё по-новой, по-новой
Alles von vorne, von vorne
Словно вспышка переменной сверхновой
Wie der Ausbruch einer variablen Supernova
Всё по-новой, по-новой
Alles von vorne, von vorne
Хватит быть такой бестолковой...
Hör auf, so begriffsstutzig zu sein...
Как сложно верить твоим слезам
Wie schwer es ist, deinen Tränen zu glauben
Оставь меня в покое, я всё сказал!
Lass mich in Ruhe, ich habe alles gesagt!
И ничего не добавить
Und es gibt nichts hinzuzufügen
Давно пора было избавить
Es war längst an der Zeit, mich zu befreien
Себя от тупой пиздоболки
Von einer dummen verlogenen Kuh
Но я хранил сердце на полке
Aber ich bewahrte mein Herz im Regal auf
Слишком уж всё затянулось...
Alles hat sich zu sehr in die Länge gezogen...
Ушла, потом снова вернулась
Ging weg, kam dann wieder zurück
Ревела, клялась, обещала
Heulte, schwor, versprach
И вскоре опять всё сначала
Und bald darauf wieder alles von vorn
Как сложно верить твоим слезам
Wie schwer es ist, deinen Tränen zu glauben
Оставь меня в покое, я всё сказал! (ааа)...
Lass mich in Ruhe, ich habe alles gesagt! (aaa)...
И зачем ...
Und warum ...
Зачем мне это всё, ответь?
Warum das alles für mich, antworte?
Зачем страдать, зачем терпеть
Warum leiden, warum ertragen
Эгоистичную стерву!
Ein egoistisches Miststück!
Зачем за прошлое любить?
Warum für die Vergangenheit lieben?
Зачем пытаться изменить
Warum versuchen zu ändern
Бестолковую дуру!
Eine begriffsstutzige Närrin!





Writer(s): телегин д.


Attention! Feel free to leave feedback.