Evo - Расстояние - translation of the lyrics into German

Расстояние - Evotranslation in German




Расстояние
Entfernung
Как же глупо верить в чудо,
Wie dumm ist es, an ein Wunder zu glauben,
Жить мечтами на расстоянии...
Von Träumen auf Distanz zu leben...
Как же глупо мы попали,
Wie dumm sind wir hineingeraten,
Километры между нами...
Kilometer zwischen uns...
Что с нами стало? Не замечаем,
Was ist aus uns geworden? Wir bemerken nicht,
Что мы не близко, но будто рядом.
Dass wir nicht nah sind, aber als wären wir beisammen.
Биенье сердца и голос нежный,
Sein Herzklopfen und seine sanfte Stimme,
Ведь только он мне даёт надежду...
Denn nur er gibt mir Hoffnung...
Ну и пускай они нас осуждают,
Und lass sie uns ruhig verurteilen,
Слышишь?. Я всегда буду рядом.
Hörst du? Ich werde immer bei dir sein.
И не важно, как далеко ты,
Und es ist egal, wie weit du weg bist,
Разобьюсь, но найду я дорогу.
Ich werde zerschellen, aber ich finde den Weg.
Эта любовь до безумных мурашек,
Diese Liebe bis zu wahnsinniger Gänsehaut,
Слышишь? Остальное не важно.
Hörst du? Alles andere ist nicht wichtig.
Ты только не бойся, мы дождёмся,
Hab nur keine Angst, wir warten es ab,
Успокойся, молю, успокойся...
Beruhige dich, ich flehe dich an, beruhige dich...
Хладнокровно это время,
Gnadenlos ist diese Zeit,
Безысходность - наше бремя.
Ausweglosigkeit ist unsere Last.
Слёзы болью на подушке,
Tränen vor Schmerz auf dem Kissen,
Наши чувства не игрушка.
Unsere Gefühle sind kein Spielzeug.
Ну и пускай они нас осуждают!
Und lass sie uns ruhig verurteilen!
Слышишь? Я всегда буду рядом!
Hörst du? Ich werde immer bei dir sein!
И не важно, как далеко ты!
Und es ist egal, wie weit du weg bist!
Разобьюсь, но найду дорогу!
Ich werde zerschellen, aber ich finde den Weg!
Но найду дорогу!
Aber ich finde den Weg!
Что с нами стало? Не замечаем,
Was ist aus uns geworden? Wir bemerken nicht,
Что мы не близко, но будто рядом.
Dass wir nicht nah sind, aber als wären wir beisammen.
Биенье сердца и голос нежный,
Sein Herzklopfen und seine sanfte Stimme,
Ведь только он мне даёт надежду...
Denn nur er gibt mir Hoffnung...





Writer(s): телегин д.


Attention! Feel free to leave feedback.