Evo - Энтропия - translation of the lyrics into German

Энтропия - Evotranslation in German




Энтропия
Entropie
Эндорфины в крови излечить не смогли
Endorphine im Blut konnten nicht heilen
Энтропию любви, хаос нашей надежды...
Die Entropie der Liebe, das Chaos unserer Hoffnung...
Я молю уходи, ничего впереди,
Ich flehe dich an, geh, nichts liegt vor uns,
Никогда всё как прежде...
Niemals wird alles wie früher sein...
Излечить не смогли
Konnten nicht heilen
Энтропию любви, хаос нашей надежды...
Die Entropie der Liebe, das Chaos unserer Hoffnung...
Я молю уходи, ничего впереди,
Ich flehe dich an, geh, nichts liegt vor uns,
Никогда всё как прежде...
Niemals wird alles wie früher sein...
В космосе нет больше места для двоих,
Im Kosmos ist kein Platz mehr für zwei,
Гаснут звёзды, и шум планет затих.
Die Sterne erlöschen, und der Lärm der Planeten verstummte.
Ты уже не та, и я уже не тот,
Du bist nicht mehr dieselbe, und ich bin nicht mehr derselbe,
Бурное начало, но вот такой итог.
Ein stürmischer Anfang, aber so ist das Ende.
Едкий дым туманностей
Der beißende Rauch der Nebel
Поглотит безвозвратно.
Verschlingt unwiederbringlich.
И не вспомнить уже
Und man erinnert sich nicht mehr
Этот сон непонятный.
An diesen unverständlichen Traum.
Эндорфины в крови излечить не смогли
Endorphine im Blut konnten nicht heilen
Энтропию любви, хаос нашей надежды...
Die Entropie der Liebe, das Chaos unserer Hoffnung...
Я молю уходи, ничего впереди,
Ich flehe dich an, geh, nichts liegt vor uns,
Никогда всё как прежде...
Niemals wird alles wie früher sein...
Излечить не смогли
Konnten nicht heilen
Энтропию любви, хаос нашей надежды...
Die Entropie der Liebe, das Chaos unserer Hoffnung...
Я молю уходи, ничего впереди,
Ich flehe dich an, geh, nichts liegt vor uns,
Никогда всё как прежде...
Niemals wird alles wie früher sein...
Лишь пепел
Nur Asche
Остался.
Ist geblieben.
Напрасно,
Vergeblich,
Погасли.
Erloschen.
Все эти годы тобою был болен,
All die Jahre war ich krank nach dir,
Но звёзды погасли в итоге.
Aber die Sterne sind am Ende erloschen.
Все эти годы нас было лишь двое,
All die Jahre waren wir nur zu zweit,
Но мы изменились до боли.
Aber wir haben uns bis zum Schmerz verändert.
Эндорфины в крови излечить не смогли
Endorphine im Blut konnten nicht heilen
Энтропию любви, хаос нашей надежды...
Die Entropie der Liebe, das Chaos unserer Hoffnung...
Я молю уходи, ничего впереди,
Ich flehe dich an, geh, nichts liegt vor uns,
Никогда всё как прежде...
Niemals wird alles wie früher sein...
Излечить не смогли
Konnten nicht heilen
Энтропию любви, хаос нашей надежды...
Die Entropie der Liebe, das Chaos unserer Hoffnung...
Я молю уходи, ничего впереди,
Ich flehe dich an, geh, nichts liegt vor uns,
Никогда всё как прежде...
Niemals wird alles wie früher sein...





Writer(s): телегин д.


Attention! Feel free to leave feedback.