Evrencan Gündüz feat. Hey! Douglas - Bir Öyle Bir Böyle (Jimi Hendrix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evrencan Gündüz feat. Hey! Douglas - Bir Öyle Bir Böyle (Jimi Hendrix)




Bir Öyle Bir Böyle (Jimi Hendrix)
То так, то эдак (Джими Хендрикс)
Sen beni bile bile hiç aramadın
Ты меня намеренно совсем не искала,
Ben seni ona buna hiç sormadım
А я о тебе никого не расспрашивал.
Senin kaşın gözün ayrı oynar da hep
Твои брови и глаза всегда играют по-своему,
Bir öyle, bir böyle
То так, то эдак.
Sen benim hatırımı hiç sormadın
Ты совсем не интересовалась мной,
Bir masalım var anlatamadım
У меня есть сказка, которую я не смог тебе рассказать.
Hep yalanın var anlayamadım
Ты всегда лжешь, я не мог этого понять.
Yok öyle, yok böyle
Нет так, нет эдак.
Adanalı Rıza'nın bir oğlu var
У Адналы Рызы есть сын,
Oğlu işten güçten yoksun ne anlar
Сын без работы, без забот, ничего не смыслит.
Onun gözü başka yerde
Его глаза смотрят в другую сторону,
Aklı fikri Jimi Hendrix'de
Его разум и мысли заняты Джими Хендриксом,
Aklı fikri Jimi Hendrix'de
Его разум и мысли заняты Джими Хендриксом,
Aklı fikri Jimi Hendrix'de
Его разум и мысли заняты Джими Хендриксом.
Ah bu oğlan neler çekti bir bilsen
Ах, если бы ты знала, через что прошел этот парень,
Yaradanmış hayatı ona sevdiren
Творец создал жизнь, чтобы он любил,
O Ufo iken bu evrende ben tuttum elinden
Он был НЛО в этой вселенной, я взял его за руку.
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой,
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой,
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой,
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой,
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой,
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой,
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой,
Haydi gel hiç korkma biz varken yanında
Идём, не бойся, мы с тобой.
Kökle sesi sonuna çal sazı vur oyna
Включи музыку на полную, играй и танцуй.
Sen beni bile bile hiç aramadın
Ты меня намеренно совсем не искала,
Ben seni ona buna hiç sormadım
А я о тебе никого не расспрашивал.
Senin kaşın gözün ayrı oynar da hep
Твои брови и глаза всегда играют по-своему,
Bir öyle bir böyle
То так, то эдак.
Sen benim hatırımı hiç sormadın
Ты совсем не интересовалась мной,
Bir masalım var anlatamadım
У меня есть сказка, которую я не смог тебе рассказать.
Hep yalanın var anlayamadım
Ты всегда лжешь, я не мог этого понять.
Yok öyle yok böyle
Нет так, нет эдак.





Writer(s): Kenan Evrencan Gunduz


Attention! Feel free to leave feedback.