Evrencan Gündüz - Bu Bir Rüya - Akustik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evrencan Gündüz - Bu Bir Rüya - Akustik




Bu bir rüya
Это сон.
Uyandırın beni yataktan
Разбудите меня с постели.
Bakışına açılsın gözlerim onunla
Пусть мои глаза откроются для твоего взгляда с ним
Kim bilir yaşamak anlamlı o yokken yanımda
Кто знает, имеет ли смысл жить рядом со мной, пока его нет
Nasıl bir şey tahmin bile edemem artık
Я даже не могу себе представить, что это такое сейчас
Senin yanın alıştığım o sıcak kolların
Рядом с тобой те теплые объятия, к которым я привык
Affedemem kendimi, gidersen
Я не могу простить себя, если ты уйдешь.
Ben eksik kalırım
Я буду отсутствовать
Yaptığım her şeyi affedebilir misin?
Ты можешь простить все, что я сделал?
Beni yeniden çok sevebilir misin?
Сможешь ли ты снова меня сильно полюбить?
Tutunsam ellerine, gel desem kalır mısın bana?
Если я возьму тебя за руки и попрошу прийти, ты останешься со мной?
Yaptığım her şeyi affedebilir misin?
Ты можешь простить все, что я сделал?
Kalbini sarsam iyileşir misin?
Если я потрясу твое сердце, ты поправишься?
Bakamam birden olmaz yavaş yavaş alıştım sana
Я не могу смотреть на тебя не просто так, я постепенно привыкаю к тебе
Yaptığım her şeyi affedebilir misin?
Ты можешь простить все, что я сделал?
Beni yeniden çok sevebilir misin?
Сможешь ли ты снова меня сильно полюбить?
Tutunsam ellerine, gel desem kalır mısın bana?
Если я возьму тебя за руки и попрошу прийти, ты останешься со мной?
Yaptığım her şeyi affedebilir misin?
Ты можешь простить все, что я сделал?
Kalbini sarsam iyileşir misin?
Если я потрясу твое сердце, ты поправишься?
Bakamam birden olmaz yavaş yavaş alıştım sana
Я не могу смотреть на тебя не просто так, я постепенно привыкаю к тебе
Tutunsam ellerine, gel desem kalır mısın bana?
Если я возьму тебя за руки и попрошу прийти, ты останешься со мной?
Tutunsam ellerine, gel desem kalır mısın bana?
Если я возьму тебя за руки и попрошу прийти, ты останешься со мной?






Attention! Feel free to leave feedback.