Lyrics and translation Ευρυδίκη feat. Demy - To Mono Pou Thymamai (2017 Version)
Με
ρωτάς
αν
θυμάμαι
Вы
спрашиваете
меня,
помню
ли
я
τη
μέρα
που
συναντηθήκαμε
в
тот
день,
когда
мы
встретились
πως
λεγόταν
η
πόλη,
как
назывался
этот
город,
η
χώρα,
το
πλοίο,
η
θάλασσα
страна,
корабль,
море
με
ρωτάς
αν
θυμάμαι
вы
спрашиваете
меня,
помню
ли
я
την
πρώτη
φορά
που
μιλήσαμε
в
первый
раз,
когда
мы
разговаривали
όταν
φύγανε
όλοι
когда
они
все
ушли
και
ήρθες
κοντά
και
σ′
αγκάλιασα
и
ты
подошел
ближе,
и
я
обнял
тебя
Το
μόνο
που
θυμάμαι,
το
μόνο
που
θυμάμαι,
Все,
что
я
помню,
все,
что
я
помню,
είναι
που
μύριζε
άνοιξη,
το
πρώτο
σου
φιλί
это
то,
что
пахло
весной,
твой
первый
поцелуй
το
μόνο
που
θυμάμαι,
το
μόνο
που
θυμάμαι,
все,
что
я
помню,
все,
что
я
помню,
είναι
που
μέσα
απ'
τα
χείλη
σου,
γνώρισα
τη
ζωή
именно
через
твои
уста
я
познал
жизнь
το
μόνο
που
θυμάμαι
все,
что
я
помню
Με
ρωτάς
αν
θυμάμαι
Вы
спрашиваете
меня,
помню
ли
я
τη
νύχτα
που
παραδοθήκαμε
в
ту
ночь,
когда
мы
сдались
ήταν
πάνω
στην
άμμο
он
лежал
на
песке
η
σε
πράσινη
όαση
или
в
зеленом
оазисе
με
ρωτάς
αν
θυμάμαι
вы
спрашиваете
меня,
помню
ли
я
το
πρωινό
που
προδοθήκαμε
в
то
утро,
когда
мы
предали
η
απάνω
στην
Κόλαση
наверху,
в
аду
Το
μόνο
που
θυμάμαι,
το
μόνο
που
θυμάμαι,
Все,
что
я
помню,
все,
что
я
помню,
είναι
που
μύριζε
άνοιξη,
το
πρώτο
σου
φιλί
это
то,
что
пахло
весной,
твой
первый
поцелуй
το
μόνο
που
θυμάμαι,
το
μόνο
που
θυμάμαι,
все,
что
я
помню,
все,
что
я
помню,
είναι
που
μέσα
απ′
τα
χείλη
σου,
γνώρισα
τη
ζωή
именно
через
твои
уста
я
познал
жизнь
το
μόνο
που
θυμάμαι
все,
что
я
помню
Το
μόνο
που
θυμάμαι
Все,
что
я
помню
το
μόνο
που
θυμάμαι,
το
μόνο
που
θυμάμαι,
все,
что
я
помню,
все,
что
я
помню,
είναι
που
μέσα
απ'
τα
χείλη
σου,
γνώρισα
τη
ζωή
именно
через
твои
уста
я
познал
жизнь
Το
μόνο
που
θυμάμαι,
το
μόνο
που
θυμάμαι
Все,
что
я
помню,
все,
что
я
помню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malenis Leonidas Theophanous Giorgos
Attention! Feel free to leave feedback.