Evyenía - Revenge Pop - translation of the lyrics into German

Revenge Pop - Evyeníatranslation in German




Revenge Pop
Rache Pop
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge?
Ist das Rache?
Ohhhh
Ohhhh
So now I've fuckin' insane
Jetzt bin ich verdammt verrückt
Enigmatic
Rätselhaft
And draining
Und auslaugend
Honey, I've moved out already
Schatz, ich bin schon ausgezogen
Burned your shit
Habe deinen Scheiß verbrannt
Things have changed
Die Dinge haben sich geändert
There's a man hunt
Es ist eine Menschenjagd
And it's coming for you
Und sie kommt auf dich zu
Do it feel good?
Fühlt es sich gut an?
Knowing you've escaped
Zu wissen, dass du entkommen bist
The truth?
Der Wahrheit?
This all started
Das alles begann
In the summer of your youth
Im Sommer deiner Jugend
Weren't grown right
Wurdest nicht richtig erzogen
But you could always choose
Aber du hattest immer die Wahl
Now hold up
Jetzt halt an
Hold up
Halt an
It's a shoot up
Es ist eine Schießerei
Run baby, run
Lauf, Baby, lauf
It's a shoot up
Es ist eine Schießerei
Finally coming for you
Die endlich auf dich zukommt
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge pop?
Ist das Rache-Pop?
And is this revenge
Und ist diese Rache
Hot enough for ya?
Heiß genug für dich?
You pulled a gun and are
Du hast eine Waffe gezogen und bist
Shocked I shot ya
Schockiert, dass ich dich erschossen habe
Is this revenge hot?
Ist diese Rache heiß?
Is this revenge pop?
Ist das Rache-Pop?
Now I'm the firestorm
Jetzt bin ich der Feuersturm
You set off
Den du ausgelöst hast
You only want cooler weather
Du willst nur kühleres Wetter
And now that I own
Und jetzt, da ich besitze
How you brand me
Wie du mich brandmarkst
You say you want
Sagst du, du willst
Something better
Etwas Besseres
You're telling jokes
Du erzählst Witze
That I don't find funny
Die ich nicht lustig finde
'Cause your punchlines
Weil deine Pointen
Always seem to leave
Scheinbar immer
Women in the gutter
Frauen im Rinnstein zurücklassen
Pretending you're an alley
Du gibst vor, ein Verbündeter zu sein
But we all know
Aber wir alle wissen
You get a kick
Dass du einen Kick
Out of your undeserved power
Aus deiner unverdienten Macht bekommst
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge pop?
Ist das Rache-Pop?
And is this revenge
Und ist diese Rache
Hot enough for ya?
Heiß genug für dich?
You pulled a gun and are
Du hast eine Waffe gezogen und bist
Shocked I shot ya
Schockiert, dass ich dich erschossen habe
Is this revenge hot?
Ist diese Rache heiß?
Is this revenge pop?
Ist das Rache-Pop?
Is this revenge?
Ist das Rache?
Now I'm the firestorm
Jetzt bin ich der Feuersturm
You set off
Den du ausgelöst hast
You only want cooler weather
Du willst nur kühleres Wetter
And now that I own
Und jetzt, da ich besitze
How you brand me
Wie du mich brandmarkst
You say you want
Sagst du, du willst
Something better
Etwas Besseres
Hold up
Halt an
Hold up
Halt an
It's a shoot up
Es ist eine Schießerei
Run baby, run
Lauf, Baby, lauf
It's a shoot up
Es ist eine Schießerei
Finally coming for you
Die endlich auf dich zukommt
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge?
Ist das Rache?
Is this revenge pop?
Ist das Rache-Pop?
And is this revenge
Und ist diese Rache
Hot enough for ya?
Heiß genug für dich?
You pulled a gun and are
Du hast eine Waffe gezogen und bist
Shocked I shot ya
Schockiert, dass ich dich erschossen habe
Is this revenge hot?
Ist diese Rache heiß?
Is this revenge pop?
Ist das Rache-Pop?





Writer(s): Donovan Jarvis, Evyenía Theodora Trembois


Attention! Feel free to leave feedback.