Evyenía - Scorpion - translation of the lyrics into German

Scorpion - Evyeníatranslation in German




Scorpion
Skorpion
You know, you were supposed to help me get over my ex
Weißt du, du solltest mir helfen, über meinen Ex hinwegzukommen
Not make me want him more
Nicht mich dazu bringen, ihn noch mehr zu wollen
And I guess you didn't realize
Und ich schätze, du hast nicht gemerkt
Just who you were fucking with
Mit wem du dich angelegt hast
You went out looking for trouble
Du bist auf Ärger aus gewesen
Well, you found me
Nun, du hast mich gefunden
Chased me down
Hast mich verfolgt
Picked me up
Hast mich aufgehoben
Just to drop me
Nur um mich fallen zu lassen
What if I pulled a little harder
Was wäre, wenn ich etwas fester ziehen würde
With my fingers in your hair
Mit meinen Fingern in deinem Haar
And my hand around your throat squeezed?
Und meine Hand um deinen Hals zudrücken würde?
Babe, the biggest thing about you is your ego
Schatz, das Größte an dir ist dein Ego
You know you should come with a warning label
Du solltest mit einer Warnung versehen sein
Women gotta know what the fuck they're dealing with
Frauen müssen wissen, mit wem sie es zu tun haben
Can't perform on stage or in the bedroom
Kannst weder auf der Bühne noch im Schlafzimmer performen
Going round and round in circles now
Drehst dich jetzt im Kreis
'Cause you love bomb and gaslight
Weil du mit Liebe bombardierst und gaslightest
It's a framework for your lies
Es ist ein Rahmen für deine Lügen
Call it manipulation
Nenne es Manipulation
But your best friend's on my side
Aber dein bester Freund ist auf meiner Seite
Don't know how I didn't spot the fraud in your creep stare
Ich weiß nicht, wie ich den Betrug in deinem gruseligen Blick nicht erkennen konnte
One thing we both know
Eine Sache wissen wir beide
Your name's not Pierre
Dein Name ist nicht Pierre
Had that BDE but are you packin'?
Hattest diese BDE, aber bist du auch bestückt?
Need a fake name, love
Brauchst einen falschen Namen, Liebling
You're such a hack, huh?
Du bist so ein Blender, was?
Thrift to cover insecurities
Second-Hand, um Unsicherheiten zu kaschieren
'Cause your so superficial
Weil du so oberflächlich bist
Damn, who disenchanted who?
Verdammt, wer hat hier wen desillusioniert?
Subconscious knew you couldn't be trusted
Mein Unterbewusstsein wusste, dass man dir nicht trauen kann
Chased me long enough to prove that fire girls
Hast mich lange genug verfolgt, um zu beweisen, dass feurige Mädchen
Could go for ugly dudes
Auf hässliche Typen stehen können
So you could feel so fuckin' cool
Damit du dich so verdammt cool fühlen konntest
That you could get my body
Dass du meinen Körper haben könntest
I gave you a little taste, but I never fed you the whole cake
Ich gab dir einen kleinen Vorgeschmack, aber ich habe dir nie den ganzen Kuchen gegeben
You know you should come with a warning label
Du solltest mit einer Warnung versehen sein
Women gotta know what the fuck they're dealing with
Frauen müssen wissen, mit wem sie es zu tun haben
Can't perform on stage or in the bedroom
Kannst weder auf der Bühne noch im Schlafzimmer performen
Going round and round in circles now
Drehst dich jetzt im Kreis
'Cause you love bomb and gaslight
Weil du mit Liebe bombardierst und gaslightest
It's a framework for your lies
Es ist ein Rahmen für deine Lügen
Call it manipulation
Nenne es Manipulation
But your best friend's on my side
Aber dein bester Freund ist auf meiner Seite
Don't know how I didn't spot the fraud in your creep stare
Ich weiß nicht, wie ich den Betrug in deinem gruseligen Blick nicht erkennen konnte
One thing we both know
Eine Sache wissen wir beide
Your name's not Pierre
Dein Name ist nicht Pierre
I gave you a scorpion
Ich gab dir einen Skorpion
You gave me new trust issues
Du gabst mir neue Vertrauensprobleme
Got a big heart
Habe ein großes Herz
Little Waist
Schmale Taille
Shed some tears
Habe ein paar Tränen vergossen
But I never really wanted to you
Aber ich wollte dich nie wirklich
Now you're coming back around
Jetzt kommst du wieder an
Talking about how you miss now
Redest davon, wie sehr du mich jetzt vermisst
And it might be the lighting
Und es mag an der Beleuchtung liegen
But your best friends just cuter
Aber dein bester Freund ist einfach süßer
Now I know how to spot the fraud in your creepy stare
Jetzt weiß ich, wie ich den Betrug in deinem gruseligen Blick erkenne
One thing we both know
Eine Sache wissen wir beide
Your name's not Pierre
Dein Name ist nicht Pierre
'Cause you love bomb and gaslight
Weil du mit Liebe bombardierst und gaslightest
It's a framework for your lies
Es ist ein Rahmen für deine Lügen
Call it manipulation
Nenne es Manipulation
But your best friend's on my side
Aber dein bester Freund ist auf meiner Seite
Don't know how I didn't spot the fraud in your creep stare
Ich weiß nicht, wie ich den Betrug in deinem gruseligen Blick nicht erkennen konnte
One thing we both know
Eine Sache wissen wir beide
Your name's not Pierre
Dein Name ist nicht Pierre
Don't forget, I have your mom's phone number
Vergiss nicht, ich habe die Telefonnummer deiner Mutter
I could tell on you
Ich könnte dich verpetzen





Writer(s): Evyenía Theodora Trembois, Nicholas Ian Law


Attention! Feel free to leave feedback.