Lyrics and translation Evynne Hollens - Joni Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joni Medley
Попурри из песен Джони
Rows
and
flows
of
angel
hair
Кудри
ангела
струятся,
And
ice
cream
castles
in
the
air
И
замки
изо
льда
парят,
And
feather
canyons
everywhere
И
перьев
каньоны
видны,
I′ve
looked
at
clouds
that
way
Так
я
смотрела
на
облака.
But
now
they
only
block
the
sun
Но
вот
они
уж
солнце
скрыли,
They
rain
and
snow
on
everyone
Дождем
и
снегом
всех
укрыли,
So
many
things
I
would
have
done
Так
много
сделать
я
хотела
бы,
But
clouds
got
in
my
way
Но
облака
мне
помешали.
I've
looked
at
clouds
from
both
sides
now
Я
видела
облака
с
обеих
сторон,
From
up
and
down,
and
still
somehow
Сверху
и
снизу,
и
всё
же
как-то,
It′s
cloud
illusions
I
recall
Лишь
образы
их
помню
я,
I
really
don't
know
clouds
at
all
Не
знаю
облака
совсем,
увы.
And
the
seasons
they
go
round
and
round
Времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
Разрисованные
лошадки
вверх
и
вниз,
We're
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
карусели
времени,
We
can′t
return
we
can
only
look
Не
можем
вернуться,
можем
лишь
смотреть
Behind
from
where
we
came
Назад,
откуда
мы
пришли,
And
go
round
and
round
and
round
И
кружимся,
кружимся,
кружимся
In
the
circle
game
В
круговой
игре.
On
the
back
of
a
cartoon
coaster
На
обороте
картонной
подставки,
In
the
blue
tv
screen
light
В
голубом
свете
экрана
телевизора,
I
drew
a
map
of
Canada
Я
нарисовала
карту
Канады,
With
your
face
sketched
on
it
С
твоим
лицом,
дважды
набросанным
на
ней,
TwiceOh
you
are
in
my
blood
like
holy
wine
Ты
в
моей
крови,
как
святое
вино,
You
taste
so
bitter
and
so
sweet
Ты
на
вкус
такой
горький
и
такой
сладкий,
Oh
I
could
drink
a
case
of
you
darling
Я
могла
бы
выпить
ящик
тебя,
милый,
And
I
would
still
be
on
my
feet
И
все
еще
стояла
бы
на
ногах,
I
would
still
be
on
my
feet
Все
еще
стояла
бы
на
ногах.
I′m
so
hard
to
handle
Со
мной
так
сложно
справиться,
I'm
selfish
and
I′m
sad
Я
эгоистична
и
грустна,
Now
I've
gone
and
lost
the
best
baby
Теперь
я
потеряла
лучшего,
That
I
ever
had
Кого
когда-либо
имела.
I
wish
I
had
a
river
Жаль,
что
у
меня
нет
реки,
I
could
skate
away
on
На
которой
я
могла
бы
уплыть,
I
wish
I
had
a
river
so
long
Жаль,
что
у
меня
нет
такой
длинной
реки,
I
could
teach
my
feet
to
fly
Чтобы
научить
мои
ноги
летать.
I
wish
I
had
a
river
Жаль,
что
у
меня
нет
реки,
I
could
skate
away
on
На
которой
я
могла
бы
уплыть.
I
could
drink
a
case
of
you
Я
могла
бы
выпить
ящик
тебя,
Don′t
it
always
seem
to
go
Разве
не
всегда
кажется,
что
это
было
Yesterday,
a
child
came
out
to
wander
Вчера,
ребенок
вышел
погулять,
I
really
don't
know
life
at
all
Я
совсем
не
знаю
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.