Lyrics and translation Evynne Hollens - Part Of Your World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part Of Your World
Часть твоего мира
Look
at
this
stuff,
isn't
it
neat?
Взгляни
на
все
это,
разве
не
мило?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Неужели
ты
думаешь,
что
моя
коллекция
неполная?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Неужели
ты
думаешь,
что
я
та
самая
девушка,
The
girl
who
has
everything?
У
которой
есть
все?
Look
at
this
trove,
treasures
untold
Взгляни
на
эти
сокровища,
несметные
богатства,
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
чудес
может
вместить
одна
пещера?
Lookin'
around
here
you'd
think
(sure)
Оглядываясь
здесь,
ты
подумаешь
(конечно),
She's
got
everything
У
нее
есть
все.
I've
got
gadgets
and
gizmos
aplenty
У
меня
есть
штуковины
и
безделушки
в
изобилии,
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
У
меня
есть
всяких
штучек
и
вещиц
предостаточно,
(You
want
thingamabobs?
I've
got
twenty)
(Хочешь
штуковин?
У
меня
их
двадцать!),
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
No
big
deal
Ничего
особенного.
I
want
more
Я
хочу
большего.
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди,
I
wanna
see
Я
хочу
видеть,
Wanna
see
'em
dancin'
Хочу
видеть,
как
они
танцуют,
Walkin'
around
on
those
Гуляют
на
этих...
(Whad'ya
call
'em?)
oh
- feet
(Как
их
называют?)
О
- ногах.
Flippin'
your
fins
you
don't
get
too
far
Размахивая
плавниками,
далеко
не
уплывешь.
Legs
are
required
for
jumpin',
dancin'
Ноги
нужны
для
прыжков,
танцев,
Strollin'
along
down
that
Прогулок
по
этой...
(What's
that
word
again?)
street
(Как
это
слово
опять?)
улице.
Up
where
they
walk
Там,
наверху,
где
они
гуляют,
Up
where
they
run
Там,
наверху,
где
они
бегают,
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Там,
наверху,
где
они
весь
день
греются
на
солнце,
Wanderin'
free
Бродят
свободно...
Wish
I
could
be
Как
бы
я
хотела
быть
Part
Of
That
World
Частью
того
мира.
What
would
I
give
if
I
could
live
outta
these
waters
Что
бы
я
отдала,
чтобы
жить
вне
этих
вод?
What
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand
Чем
бы
я
заплатила,
чтобы
провести
день
на
теплом
песке?
Betcha
on
land
Держу
пари,
на
суше
They
understand
Они
понимают,
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Держу
пари,
они
не
ругают
своих
дочерей,
Bright
young
women
Светлых
юных
девушек,
Sick
o'
swimmin'
Которым
надоело
плавать,
Ready
to
stand
Готовых
встать
на
ноги
And
ready
to
know
what
the
people
know
И
готовых
узнать
то,
что
знают
люди,
Ask
'em
my
questions
Задать
им
свои
вопросы
And
get
some
answers
И
получить
ответы.
What's
a
fire
and
why
does
it
Что
такое
огонь
и
почему
он...
(What's
the
word?)
burn?
(Как
это
слово?)
горит?
When's
it
my
turn?
Когда
наступит
моя
очередь?
Wouldn't
I
love
Разве
я
не
хотела
бы
Love
to
explore
that
shore
above?
Исследовать
тот
берег
наверху?
Out
of
the
sea
Вне
моря...
Wish
I
could
be
Как
бы
я
хотела
быть
Part
of
that
world...
Частью
того
мира...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.