Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scars to Your Beautiful
Narben an deiner Schönheit
She
just
wants
to
be
beautiful
Er
will
nur
schön
sein
She
goes
unnoticed,
she
knows
no
limits,
Er
bleibt
unsichtbar,
kennt
keine
Grenzen,
She
craves
attention,
she
praises
an
image,
Er
sucht
Aufmerksamkeit,
betet
ein
Ideal
an,
She
prays
to
be
sculpted
by
the
sculptor
Er
fleht,
vom
Bildhauer
geformt
zu
werden
Oh
she
don't
see
the
light
that's
shining
Oh,
er
sieht
das
Licht
nicht,
das
strahlt
Deeper
than
the
eyes
can
find
it
Tiefer,
als
Augen
es
finden
Maybe
we
have
made
her
blind
Vielleicht
haben
wir
ihn
blind
gemacht
So
she
tries
to
cover
up
her
pain,
and
cut
her
woes
away
Also
deckt
er
seinen
Schmerz
zu,
schneidet
seine
Sorgen
weg
'Cause
covergirls
don't
cry
after
their
face
is
made
Denn
Coverboys
weinen
nicht,
wenn
ihr
Gesicht
gemacht
ist
But
there's
a
hope
that's
waiting
for
you
in
the
dark
Doch
da
ist
eine
Hoffnung,
die
im
Dunkel
auf
dich
wartet
You
should
know
you're
beautiful
just
the
way
you
are
Du
solltest
wissen,
du
bist
schön,
genau
wie
du
bist
And
you
don't
have
to
change
a
thing
Und
du
musst
nichts
verändern
The
world
could
change
its
heart
Die
Welt
könnte
ihr
Herz
ändern
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Keine
Narben
an
deiner
Schönheit,
wir
sind
Sterne
und
wir
sind
schön
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
And
you
don't
have
to
change
a
thing
Und
du
musst
nichts
verändern
The
world
could
change
its
heart
Die
Welt
könnte
ihr
Herz
ändern
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Keine
Narben
an
deiner
Schönheit,
wir
sind
Sterne
und
wir
sind
schön
She
has
dreams
to
be
an
envy,
so
she's
starving
Er
träumt
davon,
beneidet
zu
werden,
also
hungert
er
You
know,
"Covergirls
eat
nothing."
Weißt
du,
"Coverboys
essen
nichts."
She
says,
"Beauty
is
pain
and
there's
beauty
in
everything."
Er
sagt:
"Schönheit
ist
Schmerz
und
Schönheit
ist
überall."
"What's
a
little
bit
of
hunger?"
"Was
ist
ein
bisschen
Hunger?"
"I
could
go
a
little
while
longer,"
she
fades
away
"Ich
könnte
noch
etwas
länger
durchhalten,"
er
verblasst
She
don't
see
her
perfect,
she
don't
understand
she's
worth
it
Er
sieht
sein
Perfektsein
nicht,
versteht
nicht,
dass
er
es
wert
ist
Or
that
beauty
goes
deeper
than
the
surface
Dass
Schönheit
tiefer
geht
als
die
Oberfläche
Ah
oh,
ah
ah
oh,
Ah
oh,
ah
ah
oh,
So
to
all
the
girls
that's
hurting
Also
an
alle
Jungs,
die
leiden
Let
me
be
your
mirror,
help
you
see
a
little
bit
clearer
Lass
mich
dein
Spiegel
sein,
hilf
dir,
klarer
zu
sehen
The
light
that
shines
within
Das
Licht,
das
in
dir
strahlt
There's
a
hope
that's
waiting
for
you
in
the
dark
Da
ist
eine
Hoffnung,
die
im
Dunkel
auf
dich
wartet
You
should
know
you're
beautiful
just
the
way
you
are
Du
solltest
wissen,
du
bist
schön,
genau
wie
du
bist
And
you
don't
have
to
change
a
thing
Und
du
musst
nichts
verändern
The
world
could
change
its
heart
Die
Welt
könnte
ihr
Herz
ändern
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Keine
Narben
an
deiner
Schönheit,
wir
sind
Sterne
und
wir
sind
schön
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
And
you
don't
have
to
change
a
thing
Und
du
musst
nichts
verändern
The
world
could
change
its
heart
Die
Welt
könnte
ihr
Herz
ändern
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Keine
Narben
an
deiner
Schönheit,
wir
sind
Sterne
und
wir
sind
schön
No
better
you
than
the
you
that
you
are
Kein
besseres
Ich
als
das,
was
du
bist
(No
better
you
than
the
you
that
you
are)
(Kein
besseres
Ich
als
das,
was
du
bist)
No
better
life
than
the
life
we're
living
Kein
besseres
Leben
als
das,
was
wir
leben
(No
better
life
than
the
life
we're
living)
(Kein
besseres
Leben
als
das,
was
wir
leben)
No
better
time
for
your
shine,
you're
a
star
Keine
bessere
Zeit
zum
Strahlen,
du
bist
ein
Stern
(No
better
time
for
your
shine,
you're
a
star)
(Keine
bessere
Zeit
zum
Strahlen,
du
bist
ein
Stern)
Oh,
you're
beautiful,
oh,
you're
beautiful
Oh,
du
bist
schön,
oh,
du
bist
schön
There's
a
hope
that's
waiting
for
you
in
the
dark
Da
ist
eine
Hoffnung,
die
im
Dunkel
auf
dich
wartet
You
should
know
you're
beautiful
just
the
way
you
are
Du
solltest
wissen,
du
bist
schön,
genau
wie
du
bist
And
you
don't
have
to
change
a
thing
Und
du
musst
nichts
verändern
The
world
could
change
its
heart
Die
Welt
könnte
ihr
Herz
ändern
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Keine
Narben
an
deiner
Schönheit,
wir
sind
Sterne
und
wir
sind
schön
Whoa-oh-oh-oh,
whoa-oh-oh-oh,
whoa-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh,
whoa-oh-oh-oh,
whoa-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
And
you
don't
have
to
change
a
thing
Und
du
musst
nichts
verändern
The
world
could
change
its
heart
Die
Welt
könnte
ihr
Herz
ändern
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Keine
Narben
an
deiner
Schönheit,
wir
sind
Sterne
und
wir
sind
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wansel, Coleridge Tillman
Attention! Feel free to leave feedback.