Evynne Hollens feat. Peter Hollens - All I've Ever Known (From "Hadestown") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evynne Hollens feat. Peter Hollens - All I've Ever Known (From "Hadestown")




You
Ты
You came home late
Ты пришел домой поздно
You made me wait
Ты заставил меня ждать.
My mind was racing
Мой разум лихорадочно работал.
And I
И я
Could see the signs
Я мог видеть знаки.
Behind your eyes
За твоими глазами.
The truth in your lies
Правда в твоей лжи.
So you point your finger
Поэтому ты показываешь пальцем.
And I'll take the blame
И я возьму вину на себя.
I'm tired of your sick twisted games
Я устал от твоих извращенных игр.
Did I say enough?
Достаточно ли я сказал?
Or did I say too much?
Или я сказал слишком много?
Now you're gone
Теперь ты ушла.
That's just my luck
Это просто моя удача.
You, you said it best
Ты, ты сказал это лучше всех.
When you stood up without words
Когда ты встал без слов
Grabbed your things and just left me alone
Схватил свои вещи и просто оставил меня в покое.
And now where do I go,
И куда теперь мне идти,
When you're all I've ever known?
Когда ты-все, что я когда-либо знал?
You
Вы
You did your worst
Ты сделал самое худшее.
You made it hurt
Ты причинил мне боль.
You cut me deep
Ты глубоко ранил меня.
And I
И я
I lost control
Я потерял контроль
My mind went dark
Мой разум погрузился во тьму.
As a black hole
Как черная дыра
My head and my heart
Моя голова и мое сердце
Seem to hate each other
Кажется, мы ненавидим друг друга.
Once says it's lust
Однажды он сказал, что это похоть.
The other says I love her
Другая говорит Я люблю ее
Did I say enough?
Достаточно ли я сказал?
Or did I say too much?
Или я сказал слишком много?
Now you're gone
Теперь ты ушла.
That's just my luck
Это просто моя удача.
Where did you run?
Куда ты убежал?
You, you said it best
Ты, ты сказал это лучше всех.
When you stood up without words
Когда ты встал без слов
Grabbed your things and just left me alone
Схватил свои вещи и просто оставил меня в покое.
And now where do I go,
И куда теперь мне идти,
When you're all I've ever known?
Когда ты-все, что я когда-либо знал?
Where do I go from here?
Куда мне теперь идти?
Yea, you're all I've ever know
Да, ты-все, что я когда-либо знал.
Where did you go from here?
Куда ты ушел отсюда?
You and I
Ты и я.
Are like fire and ice turned into ashes
Словно огонь и лед превратились в пепел.
The wind can have them
Ветер может забрать их.
Yea, you and I
Да, ты и я
Are like fire and ice turned into ashes
Подобны огню и льду, превратившимся в пепел.
Take on, you can have them
Бери, можешь взять их.
Yea, you and I
Да, ты и я
Are like fire and ice turned into ashes
Подобны огню и льду, превратившимся в пепел.
The wind can have them
Ветер может забрать их.
Yea, you and I
Да, мы с тобой
Are like fire and ice
Как огонь и лед.
Tonight
Сегодня вечером
You, you did it best
Ты, ты сделал это лучше всех.
You drink all the good
Ты пьешь все хорошее.
And left me the rest
И оставил мне остальное.
And where did you go?
И куда ты ушла?
Where did you go?
Куда ты ушла?
Where do I go?
Куда мне идти?
You're all I've ever known
Ты-все, что я когда-либо знал.
You're all I've ever known
Ты-все, что я когда-либо знал.
I've ever known
Я никогда не знал.





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.