Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zyj Kolorowo
Lebe Farbenfroh
Do
przodu
żyj,
z
wesołą
miną
spotykaj
swój
kolejny
świt
Geh
vorwärts
durchs
Leben,
mit
fröhlicher
Miene
begrüße
jeden
neuen
Tag
By
szybko
dzień
pechowy
minął,
nawijaj
mu
swingowy
rytm
Damit
schnell
der
Unglückstag
vergeht,
sing
ihm
einen
Swing-Rhythmus
vor
Ta
ba,
ta
ba,
ta
ba,
ta
ba,
ta
bardzo
przenikliwa
myśl
Ta
ba,
ta
ba,
ta
ba,
ta
ba,
ta
ein
sehr
durchdringender
Gedanke
Da
ba,
da
ba,
da
ba,
da
ba,
da
barwę
twoim
dniom
Da
ba,
da
ba,
da
ba,
da
ba,
da
verleiht
er
deinen
Tagen
Farbe
Więc
już
od
dziś
do
przodu
żyj
Darum
lebe
ab
heute
nur
vorwärts
Żyj
kolorowo,
marzenia
najbarwniejsze
miej
Lebe
farbenfroh,
hab
die
buntesten
Träume
Do
przodu
żyj,
a
daję
słowo
napotkasz
mnie
na
drodze
swej
Geh
vorwärts
durchs
Leben,
und
ich
gebe
mein
Wort:
Du
triffst
mich
auf
deinem
Weg
A
ja
już
o
to
się
postaram
ze
wszystkich
sił
Ich
werde
mich
nach
Kräften
dafür
einsetzen
Byś
kolorowo
żył,
byś
kolorowo
żył
Dass
du
farbenfroh
lebst,
dass
du
farbenfroh
lebst
(Tup-pa-ru-du-du-du-di-da-pi-pi)
(Tup-pa-ru-du-du-du-di-da-pi-pi)
Do
przodu
żyj,
żyj
kolorowo,
marzenia
najbarwniejsze
miej
Geh
vorwärts
durchs
Leben,
lebe
farbenfroh,
hab
die
buntesten
Träume
Do
przodu
żyj,
a
daję
słowo,
napotkasz
mnie
na
drodze
swej
Geh
vorwärts
durchs
Leben,
und
ich
gebe
mein
Wort:
Du
triffst
mich
auf
deinem
Weg
I
przyznasz
mi,
że
przeżyć
warto
tak
choć
parę
chwil
Und
du
wirst
mir
zugestehen,
dass
es
wert
ist,
so
manche
Stunde
zu
leben
By
życie
miało
wdzięk,
by
życie
miało
styl
Damit
das
Leben
Charme
hat,
damit
das
Leben
Stil
hat
By
życie
się
z
myślą
zaczęło
rymować
upartą
Damit
das
Leben
anfängt,
sich
mit
hartnäckigem
Gedanken
zu
reimen
Że
warto
właśnie
tak
żyć,
kolorowo
żyć
Dass
es
sich
lohnt,
genau
so
zu
leben,
farbenfroh
zu
leben
(Pup-pa-ra-ru-di-ru-di-o-uo!)
(Pup-pa-ra-ru-di-ru-di-o-uo!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Jan Wroblewski
Attention! Feel free to leave feedback.