Lyrics and translation Ewa Farna - Bez Titulku
Ber
svět
s
úsměvem,
Возьмите
мир
с
улыбкой,
Stůj
si
za
svým
dějem,
Оставайтесь
верны
своей
истории,
Piš
scénář
vlastním
perem,
Напиши
сценарий
своей
собственной
ручкой,
Vše
smíš,
si
autorem,
Все
перепуталось,
ты
же
автор,
Tak
chyby
v
tetxtu
přiznávej.
Тогда
признайте
свои
ошибки
в
tetxt.
Bez
titulků,
se
v
tom
nevyznám,
Без
субтитров
я
не
знаю,
První
půlku
filmu
někdo
stříhá,
Первая
половина
фильма
вырезана
кем-то,
Bez
titulků,
už
se
v
tom
nevyznám,
Никаких
субтитров,
я
больше
ничего
не
знаю,
Čas
nějak
letí
nám.
Время
летит.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь
писать
свою
собственную
историю.,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
У
тебя
уже
есть
фильм,
и
я
хочу
в
нем
сниматься.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь,
и
тебе
нечего
бояться.,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Прежде
чем
ты
выйдешь
замуж,
я
хочу
сняться
в
твоем
фильме.
-------Ve
filmu
hrát-------
-------
В
фильме
снимался
в
главной
роли-------
Vím,
vždyť
já
vím,
- Знаю,
знаю.,
Rok
se
s
rokem
střídá
Год
сменяется
годом
I
když
už
tě
vídám
míň
Хотя
я
вижу
тебя
все
реже
Znám
ten
smích,
Я
знаю
этот
смех,
Když
tančíš
v
mých
podpatcích.
Когда
ты
танцуешь
на
моих
каблуках.
Bez
titulků,
se
v
tom
nevyznám,
Без
субтитров
я
не
знаю,
První
půlku
filmu
někdo
stříhá,
Первая
половина
фильма
вырезана
кем-то,
Bez
titulků,
už
se
v
tom
nevyznám,
Никаких
субтитров,
я
больше
ничего
не
знаю,
Čas
nějak
letí
nám.
Время
летит.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь
писать
свою
собственную
историю.,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
У
тебя
уже
есть
фильм,
и
я
хочу
в
нем
сниматься.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь,
и
тебе
нечего
бояться.,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Прежде
чем
ты
выйдешь
замуж,
я
хочу
сняться
в
твоем
фильме.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь
писать
свою
собственную
историю.,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
У
тебя
уже
есть
фильм,
и
я
хочу
в
нем
сниматься.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь,
и
тебе
нечего
бояться.,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Прежде
чем
ты
выйдешь
замуж,
я
хочу
сняться
в
твоем
фильме.
Chci
hrát,
chci
hrát,
chci
hrát,
chci
hrát.
Я
хочу
играть,
я
хочу
играть,
я
хочу
играть,
я
хочу
играть.
Ve
filmu
hrát!
В
фильме
снималась!
Začínáš
začínáš
a
není
proč
se
bát,
Ты
начинаешь
ты
начинаешь
и
тебе
нечего
бояться,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Прежде
чем
ты
выйдешь
замуж,
я
хочу
сняться
в
твоем
фильме.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь
писать
свою
собственную
историю.,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
У
тебя
уже
есть
фильм,
и
я
хочу
в
нем
сниматься.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь,
и
тебе
нечего
бояться.,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Прежде
чем
ты
выйдешь
замуж,
я
хочу
сняться
в
твоем
фильме.
Ve
filmu
hrát
В
фильме
снялся
в
главной
роли
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь
писать
свою
собственную
историю.,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
У
тебя
уже
есть
фильм,
и
я
хочу
в
нем
сниматься.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
Ты
начинаешь,
ты
начинаешь,
и
тебе
нечего
бояться.,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Прежде
чем
ты
выйдешь
замуж,
я
хочу
сняться
в
твоем
фильме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin chobot, tomas lacina
Album
Leporelo
date of release
14-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.