Lyrics and translation Ewa Farna - Cicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicho
jakby
cały
świat
Тихо,
словно
весь
мир
Zgasił
światło,
poszedł
spać
Выключил
свет,
лёг
спать.
Mamy
kłopot
- Ty
i
ja
У
нас
проблема
- у
тебя
и
у
меня.
Jak
słów
odkryć
smak
Как
открыть
вкус
слов?
Między
nami
nuda,
strach
Между
нами
скука,
страх.
Twego
głosu
wciąż
mi
brak
Твоего
голоса
всё
ещё
мне
не
хватает.
Do
serca
podchodzi
mi
lód
К
сердцу
подступает
лёд.
Nie
tędy
droga
Не
туда
дорога,
Na
pewno
to
wiem
Я
точно
это
знаю.
Ta
cisza
zabiera
Ci
mnie
Эта
тишина
забирает
тебя
у
меня.
Cisza
rośnie
dzień
po
dniu
Тишина
растёт
день
ото
дня,
Gaśnie
ogień
naszych
słów
Гаснет
огонь
наших
слов.
Zamiast
bliżej
- dalej
nam
Вместо
близости
- мы
всё
дальше
друг
от
друга.
Już
dość
tego
mam
Мне
уже
это
надоело.
Chcę
znów
czytać
z
Twoich
ust
Хочу
снова
читать
по
твоим
губам
To
co
myślisz
- do
mnie
mów
То,
что
ты
думаешь
- говори
со
мной.
Do
serca
podchodzi
mi
lód
К
сердцу
подступает
лёд.
Nie
tędy
droga
Не
туда
дорога,
Na
pewno
to
wiem
Я
точно
это
знаю.
Ta
cisza
zabiera
Ci
mnie
Эта
тишина
забирает
тебя
у
меня.
Wolność
dla
słów
Свободу
словам!
Rozbijmy
ten
lód
Растопим
этот
лёд.
Ta
cisza
zabiera
Ci
mnie
Эта
тишина
забирает
тебя
у
меня.
Codziennie
mniej
С
каждым
днём
меньше
Na
świecie
słów
В
мире
слов.
Ocalmy
chociaż
ostatnie
Сохраним
хотя
бы
последние.
Pomóż
mi
dziś,
bowiem...
Помоги
мне
сегодня,
ведь...
Nie
tędy
droga
Не
туда
дорога,
Na
pewno
to
wiem
Я
точно
это
знаю.
Ta
cisza
zabiera
Ci
mnie
Эта
тишина
забирает
тебя
у
меня.
Wolność
dla
słów
Свободу
словам!
Rozbijmy
ten
lód
Растопим
этот
лёд.
Ta
cisza
zabiera...
Эта
тишина
забирает...
Nie
tędy
droga
Не
туда
дорога,
Na
pewno
to
wiem
Я
точно
это
знаю.
Ta
cisza
zabiera
Ci
mnie
Эта
тишина
забирает
тебя
у
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAX LACHMANN, MATS LUNDGREN, MAREK DUTKIEWICZ, KIRSTEN EGG BRUUN, FABIAN PETERSEN
Album
Cicho
date of release
20-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.