Ewa Farna - Ewakuacja (Wersja Akustyczna) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ewa Farna - Ewakuacja (Wersja Akustyczna)




Ewakuacja (Wersja Akustyczna)
Эвакуация (Акустическая версия)
Możesz pytać jak się mam
Можешь спрашивать, как у меня дела,
Ale to co wtedy powiem
Но то, что тогда скажу,
Nie przyniesie żadnych słów, które chcesz znać
Не даст тебе услышать то, что хочешь знать.
Podróż mnie rozgrzesza z win
Путешествие меня освобождает от вины.
Tam, gdzie jadę pytań nie ma
Там, куда я еду, вопросов нет.
Tu masz swoją metę, ja mój start
Здесь твой финиш, а у меня старт.
Jedno wiem, gdy robię wszystkim wbrew
Я знаю одно, когда делаю всё наперекор всем,
Że po to marzenia
Что для этого и существуют мечты.
Pragnę przeżyć każdy dzień
Хочу прожить каждый день
I do końca wyśnić noce
И до конца увидеть сны.
Mam tysiące własnych spraw
У меня тысячи своих дел,
Ale w oczach strach
Но в глазах страх.
Nagle w głowie alarm dzwoni
Вдруг в голове звенит тревога.
Pędzi tłum, biegnę w drugą stronę
Несётся толпа, я бегу в другую сторону.
Nie wchodź tu, ratuj siebie sam
Не входи сюда, спасайся сам.
Wiem co robię, spójrz
Я знаю, что делаю, смотри,
To mój własny ogień
Это мой собственный огонь.
To ja sama płonę
Это я сама горю.
Mamy taką piękną twarz
У нас такое красивое лицо
Za woalem gęsto tkanym z kłamstw
Под вуалью, плотно сотканной из лжи.
Mam dosyć gładkich słów
Мне надоели сладкие речи,
Nudzą mnie
Они мне наскучили.
Jedno wiem, gdy chcę wszystkiemu wbrew,
Я знаю одно, когда хочу всё делать наперекор,
Że po to marzenia
Что для этого и существуют мечты.
Pragnę przeżyć każdy dzień
Хочу прожить каждый день
I do końca wyśnić noce
И до конца увидеть сны.
Mam tysiące własnych spraw
У меня тысячи своих дел,
Ale w oczach strach
Но в глазах страх.
Nagle w głowie alarm dzwoni
Вдруг в голове звенит тревога.
Pędzi tłum, biegnę w drugą stronę
Несётся толпа, я бегу в другую сторону.
Nie wchodź tu, ratuj siebie sam
Не входи сюда, спасайся сам.
Wiem co robię, spójrz
Я знаю, что делаю, смотри,
To mój własny ogień
Это мой собственный огонь.
To ja sama płonę
Это я сама горю.
Płonę
Горю.
Płonę
Горю.
Sama
Сама.
Płonę
Горю.
Płonę
Горю.
Pragnę przeżyć każdy dzień
Хочу прожить каждый день
I do końca wyśnić noce
И до конца увидеть сны.
Jak to zrobię - moja rzecz,
Как я это сделаю моё дело,
Strach przegonię precz
Страх прогоню прочь.
Dzisiaj w głowie alarm dzwoni
Сегодня в голове звенит тревога.
Pędzi tłum, biegnę w drugą stronę
Несётся толпа, я бегу в другую сторону.
Nie wchodź tu, ratuj siebie sam
Не входи сюда, спасайся сам.
Wiem co robię, spójrz
Я знаю, что делаю, смотри,
To mój pożar
Это мой пожар.
To ja! Płonę! Biegnij!
Это я! Горю! Беги!





Writer(s): Billy Steinberg


Attention! Feel free to leave feedback.