Ewa Farna - Kdo da vic (Kiss It Goodbye) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Ewa Farna - Kdo da vic (Kiss It Goodbye)




Kdo da vic (Kiss It Goodbye)
Кто больше даст? (Поцелуй на прощание)
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jako v plotě kůl tu stojíš v záři němých soch!
Как столб в заборе, стоишь ты в свете немых статуй!
Zbavená všech úzkostí, myšlenek, snů a slov.
Лишенная всех тревог, мыслей, снов и слов.
To, že můj stín tvému stíní,
То, что моя тень твоей мешает,
To jsi řekla nedávno.
Ты сказала это недавно.
Proto čekáš v akční síni,
Поэтому ждешь в аукционном зале,
se křikne "Prodáno!"
Пока не крикнут "Продано!"
Tam, snad poprvé.
Там, может быть, в первый раз.
Tam, snad podruhé!
Там, может быть, во второй!
Tam, snad potřetí!
Там, может быть, в третий!
Ztratila jsi soudnost.
Ты потеряла рассудок.
Tam, snad poprvé.
Там, может быть, в первый раз.
Tam, snad podruhé!
Там, может быть, во второй!
Nikdo nenabízí dost!
Никто не предлагает достаточно!
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
А кто больше даст? Получит все и ничего!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
А кто больше даст? Что к этому еще сказать?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
А кто больше даст? На рынок с кожей, за сто роз.
Možná za tisíc lží!
Может быть, за тысячу лжей!
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
I tvá nálada, kterou máš dneska od rána.
Даже твое настроение, которое у тебя с самого утра.
Je poprvé, podruhé, potřetí prodána.
В первый, второй, третий раз продано.
Tvoje vzpomínky, ty že prej nic moc neváží,
Твои воспоминания, ты говоришь, что они мало что значат,
Proto se dnes tady přede všemi nevydraží.
Поэтому сегодня здесь, перед всеми, они не будут проданы с аукциона.
Tam, snad poprvé.
Там, может быть, в первый раз.
Tam, snad podruhé!
Там, может быть, во второй!
Tam, snad potřetí!
Там, может быть, в третий!
Ztratila jsi soudnost.
Ты потеряла рассудок.
Tam, snad poprvé.
Там, может быть, в первый раз.
Tam, snad podruhé!
Там, может быть, во второй!
Nikdo nenabízí dost!
Никто не предлагает достаточно!
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
А кто больше даст? Получит все и ничего!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
А кто больше даст? Что к этому еще сказать?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
А кто больше даст? На рынок с кожей, за сто роз.
Možná za tisíc lží!
Может быть, за тысячу лжей!
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Кто из вас купит, не прогадает.
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Кто из вас купит, не прогадает.
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Кто из вас купит, не прогадает.
Kdo z vás, kdo víc. Kdo víc dá?
Кто из вас, кто больше. Кто больше даст?
Kdo víc dá?
Кто больше даст?
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
А кто больше даст? Получит все и ничего!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
А кто больше даст? Что к этому еще сказать?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
А кто больше даст? На рынок с кожей, за сто роз.
Možná za tisíc lží!
Может быть, за тысячу лжей!
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?
Jen kdo víc dá?
Ну кто больше даст?





Writer(s): christoffer vikberg, jakob hazell, petra glosr-cvrkalová, hazell


Attention! Feel free to leave feedback.