Lyrics and translation Ewa Farna - Něco nám přejte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Něco nám přejte
Пожелайте нам чего-нибудь
Dřív
než
vymyslím,
kam
své
knížky
uklidím,
Прежде
чем
придумаю,
куда
свои
книги
уберу,
Možná
co
já
vím,
Может
быть,
кто
знает,
Prý
to
zvládnem.
Говорят,
мы
справимся.
Náhle
jsme
si
blíž,
Вдруг
мы
стали
ближе,
Píseň
slábne...
Песня
стихает...
Křídou
nakreslím,
cestu
kam
až
kdo
vidí,
Мелом
нарисую
путь,
куда
каждый
видит,
Zas
o
kousek
líp,
Ещё
на
шаг
ближе,
Své
sny
známe.
Свои
мечты
знаем.
Pár
dnů
posledních,
Пару
последних
дней,
Rok
se
s
rokem
neloučí,
Год
с
годом
не
прощается,
Jen
zpívá
zvon,
Лишь
звон
колоколов,
Slunce
svítí
do
očí,
Солнце
светит
в
глаза,
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Máme
svůj
svět
před
sebou,
У
нас
свой
мир
впереди,
Na
nové
ráno,
ráno,
На
новое
утро,
утро,
Sedá
strach-
Садится
страх-
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Někdy
těsně
nad
vodou.
Иногда
еле-еле
держимся
на
плаву.
Něco
nám
přejte,
přejte
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте
Tolikrát
– než
půjdem
spát
Много
раз
– прежде
чем
уснём
Než
půjdem
spát...
Прежде
чем
уснём...
Z
lavic
padá
smích,
chodbou
dávno
nezní
křik,
Со
школьных
парт
падает
смех,
в
коридоре
давно
не
слышно
крика,
Jeden
za
všechny,
Один
за
всех,
Náhle,
jsme
si
blíž,
Вдруг
мы
стали
ближе,
To
se
"máme."
Вот
это
"повезло".
Rok
se
s
rokem
rozloučí,
Год
с
годом
прощается,
Už
zpívá
zvon.
Уже
звонит
колокол.
Slunce
svítí
do
očí
Солнце
светит
в
глаза
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Máme
svůj
svět
před
sebou,
У
нас
свой
мир
впереди,
Na
nové
ráno,
ráno,
На
новое
утро,
утро,
Sedá
strach.
Садится
страх.
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Někdy
těsně
nad
vodou.
Иногда
еле-еле
держимся
на
плаву.
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Tolikrát
– než
půjdem
spát.
Много
раз
– прежде
чем
уснём.
Než
půjdem
spát...
Прежде
чем
уснём...
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Máme
svůj
svět
před
sebou.
У
нас
свой
мир
впереди.
Na
nové
ráno,
ráno,
На
новое
утро,
утро,
Sedá
strach.
Садится
страх.
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Někdy
těsně
nad
vodou.
Иногда
еле-еле
держимся
на
плаву.
Něco
nám
přejte,
přejte,
Пожелайте
нам
чего-нибудь,
пожелайте,
Tolikrát
– než
půjdem
spát.
Много
раз
– прежде
чем
уснём.
Než
půjdem
spát...
Прежде
чем
уснём...
Než
půjdem
spát...
Прежде
чем
уснём...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jana rolincová, lesek wronka
Album
Ticho
date of release
01-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.