Lyrics and translation Ewa Farna - Polowanie Na Motyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polowanie Na Motyle
Охота На Бабочек
W
kącie
zabłocony
but
В
углу
стоит
грязный
ботинок
Gdzie
jego
kumpel
nie
wie
nikt
Где
его
друг,
никто
не
знает
Niebo
pełne
brudnych
chmur
Небо
полно
грязных
туч
Nad
Europą
stoi
niż
Над
Европой
стоит
циклон
Ponura
pora,
jedno
co
mnie
cieszy
to
mój
sen
Пасмурная
пора,
единственное,
что
меня
радует,
это
мой
сон
Polowanie
na
motyle
to
Охота
на
бабочек
— это
Otwarte
drzwi
na
lepszy
świat
Открытая
дверь
в
лучший
мир
Wezmę
cię
tam,
zobaczysz
sam,
za
czym
tęsknimy
cały
czas
Я
возьму
тебя
туда,
ты
сам
увидишь,
по
чему
мы
тоскуем
все
время
Wezmę
cię
tam,
przekonasz
się,
że
moje
fantastyczne
sny
Я
возьму
тебя
туда,
ты
убедишься,
что
мои
фантастические
сны
Pachną
jak
lato,
truskawkowy
raj
...
Пахнут
как
лето,
клубничный
рай...
Leje
stąd
do
samych
Chin
Льет
как
из
ведра
до
самого
Китая
W
koszmarny
czuję
wpadam
w
dół
Чувствую,
что
ужасно
падаю
вниз
Słońce
od
miesiąca
śpi
Солнце
спит
уже
месяц
Jedyny
dźwięk,
to
wody
plusk
Единственный
звук
— это
плеск
воды
Ponura
pora,
jedno,
co
mnie
cieszy
to
mój
sen
Пасмурная
пора,
единственное,
что
меня
радует,
это
мой
сон
Polowanie
na
motyle
to
Охота
на
бабочек
— это
Otwarte
drzwi
na
lepszy
świat
Открытая
дверь
в
лучший
мир
Wezmę
cię
tam,
zobaczysz
sam,
za
czym
tęsknimy
cały
czas
Я
возьму
тебя
туда,
ты
сам
увидишь,
по
чему
мы
тоскуем
все
время
Wezmę
cię
tam,
przekonasz
się,
że
moje
fantastyczne
sny
Я
возьму
тебя
туда,
ты
убедишься,
что
мои
фантастические
сны
Pachną
jak
lato,
truskawkowy
raj
...
Пахнут
как
лето,
клубничный
рай...
Ponura
pora,
jedno,
co
mnie
cieszy
to
mój
sen
Пасмурная
пора,
единственное,
что
меня
радует,
это
мой
сон
Polowanie
na
motyle
to
Охота
на
бабочек
— это
Otwarte
drzwi
na
lepszy
świat
Открытая
дверь
в
лучший
мир
Wezmę
cię
tam,
zobaczysz
sam,
za
czym
tęsknimy
cały
czas
Я
возьму
тебя
туда,
ты
сам
увидишь,
по
чему
мы
тоскуем
все
время
Wezmę
cię
tam,
przekonasz
się,
że
moje
fantastyczne
sny
Я
возьму
тебя
туда,
ты
убедишься,
что
мои
фантастические
сны
Pachną
jak
lato,
truskawkowy
raj
...
Пахнут
как
лето,
клубничный
рай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marek dutkiewicz, lesek wronka
Attention! Feel free to leave feedback.