Lyrics and translation Ewa Farna - Pratelstvi (It Wasn't Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
prvních
vět
Из
первых
предложений
Znaly
jsme
svá
přání
nazpaměť
Мы
знали
наши
желания
наизусть
Jen
ty
a
já
Только
ты
и
я
Dvě
holky,
jedna
duše
bláznivá
Две
девушки,
одна
сумасшедшая
душа
Vždy
bez
řečí
Всегда
без
разговоров
řekly
jsme
si
pravdu
do
očí
мы
сказали
друг
другу
правду
в
лицо.
Co
mý
je
tvý,
Что
мое,
то
твое,
Tak
začínalo
naše
přátelství
Так
началась
наша
дружба
Čas
to
ale
všechno
vzal
Но
время
забрало
все
это
A
zase
běží
dál
И
он
продолжает
снова
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
Кажется,
они
не
доверяют
друг
другу.,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
Я
больше
не
буду
доверять
вам
свои
планы
и
желания
A
není
proč
na
pravdu
si
hrát.
И
не
нужно
играть
в
правду.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
Кажется,
что
у
каждого
из
них
сегодня
есть
свое
направление,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Теперь
я
знаю-жизнь
не
всегда
бывает
справедливой.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
Он
может
дать
и
он
может
взять
V
dobrém
i
zlém
К
лучшему
или
к
худшему
Se
stáváš
opravdovým
přítelem
Вы
становитесь
настоящим
другом
A
já
chci
víc,
И
я
хочу
большего,
Chci
smát
se
s
někým
jen
tak
bez
hranic
Я
хочу
смеяться
с
кем-то
просто
так,
без
границ
Kdo
z
vás
mě
ochrání,
Кто
из
вас
защитит
меня,
Před
dalším
možným
zklamáním
Перед
очередным
возможным
разочарованием
To
je
můj
strach
Это
мой
страх
Bije
všem
kámoškám
na
poplach
Она
звонит
в
колокола
всем
своим
друзьям.
Čas
aby
to
všechno
vzal
Время
принять
все
это
A
zase
běžel
dál
И
снова
побежал
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
Кажется,
они
не
доверяют
друг
другу.,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
Я
больше
не
буду
доверять
вам
свои
планы
и
желания
Není
proč
na
pravdu
si
hrát.
Нет
смысла
играть
в
правду.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
Кажется,
что
у
каждого
из
них
сегодня
есть
свое
направление,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Теперь
я
знаю-жизнь
не
всегда
бывает
справедливой.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
Он
может
дать
и
он
может
взять
Naše
malá
velká
tajemství,
Наши
маленькие
большие
секреты,
Umí
dát
nová
přátelství
Может
подарить
новые
дружеские
отношения
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
Кажется,
они
не
доверяют
друг
другу.,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
Я
больше
не
буду
доверять
вам
свои
планы
и
желания
Není
proč
na
pravdu
si
hrát.
Нет
смысла
играть
в
правду.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
Кажется,
что
у
каждого
из
них
сегодня
есть
свое
направление,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Теперь
я
знаю-жизнь
не
всегда
бывает
справедливой.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
Он
может
дать
и
он
может
взять
čas
to
vzal
на
это
ушло
время
A
běží
dál
И
бежит
дальше
čas
to
vzal
на
это
ушло
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dirk paelinck, petra glosr-cvrkalová
Album
Ticho
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.