Lyrics and translation Ewa Farna - Promilte mi
Když
ve
víčkách
půlnoční
zníval
hlas,
Когда
в
полуночных
веках
зазвенел
голос,
Jak
myšlenky
své
ráno
je
posbírám.
Как
я
собираю
свои
мысли
по
утрам.
Promiňte
mi,
Извините
меня.,
Dnes
v
dlaních
skrývám
tvář.
Сегодня
я
прячу
лицо
в
ладонях.
Promiňte
mi,
Извините
меня.,
Už
nemám
svatozář.
У
меня
больше
нет
нимба.
Nechals
mě
spát!
Ты
дал
мне
поспать!
Tou
cestou
nečestnou.
Нечестным
путем.
Necháš
mě
spát?
Ты
дашь
мне
поспать?
Asi
víš
co
se
mnou,
Думаю,
ты
знаешь,
что
со
мной
делать.,
Co
má
být
dál.
Что
дальше?
Co
má
být
dál.
Что
дальше?
Když
ve
víčkách
můj
noční
sníval
čas.
Когда
в
веках
моей
ночи
грезилось
время.
Zavřels
je
snad
bys
otevřít
moh
je
zas?
Вы
закрыли
их,
не
откроете
ли
снова?
Na
cestu
zlou
svedená
sladkým
snem.
На
пути
зла,
соблазненный
сладким
сном.
Promiňte
mi,
já
štěstí
na
scestí
měla
jsem!
Прости
меня,
мне
повезло
сбиться
с
пути!
Nechals
mě
spát!
Ты
дал
мне
поспать!
Tou
cestou
nečestnou.
Нечестным
путем.
Necháš
mě
spát?
Ты
дашь
мне
поспать?
Asi
víš
co
se
mnou,
Думаю,
ты
знаешь,
что
со
мной
делать.,
Nenech
mě
spát.
Не
дай
мне
уснуть.
Nenech
mě
spát.
Не
дай
мне
уснуть.
Co
má
být
dál.
Что
дальше?
Asi
víš
co
se
mnou.
Думаю,
ты
знаешь,
что
со
мной
делать.
Nenechals
mě
spát!
Ты
не
давал
мне
спать!
Tou
cestou
nečestnou
По
кривому
пути
Nenecháš
mě
spát?
Ты
не
даешь
мне
спать?
Asi
víš
co
se
mnou,
Думаю,
ты
знаешь,
что
со
мной
делать.,
V
plánu
mě
máš.
План-это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jan steinsdorfer
Album
Leporelo
date of release
14-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.