Lyrics and translation Ewa Farna - Samota anděla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prožít
chvíli
se
mnou
smíš
Проведи
со
мной
минутку,
ты
можешь
Doufám,
že
však
pochopíš
Но
я
надеюсь,
ты
поймешь
Chceš-li
být
jen
trochu
blíž
Если
ты
хочешь
быть
хоть
немного
ближе
Víš,
ty
víš,
co
musíš
říct!
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
ты
должен
сказать!
Víš,
co
s
holkou
dělá
Ты
знаешь,
что
он
делает
с
девушкой?
Tvá
samota
anděla?
Твой
одинокий
ангел?
Můžeš
cítit
zlost
a
budoucnost
Вы
можете
почувствовать
гнев
и
будущее
Společnou
dál
si
jenom
přát
Мы
можем
только
желать
друг
друга
Běž
ode
mě
ne
dojemně!
Отойди
от
меня
не
впечатляюще!
Můžeš
mi
lhát,
že
máš
mě
rád...
Ты
можешь
солгать
мне,
что
любишь
меня...
Smím
být
jen
sen,
než
přijde
den
Пусть
я
буду
только
сном,
пока
не
наступит
день
A
slunce
záře
dívku
spící
a
snící
И
солнце
освещает
девушку,
спящую
и
мечтающую
Místo
tebe
pohladí
Вместо
этого
он
будет
ласкать
тебя
Modlitba
už
proznívá
Молитва
приближается
Starou
půdou
kostela
Старая
церковная
земля
Socha
s
křídly
vzpomíná
Скульптура
с
крыльями
напоминает
Dotek
času
nevnímá
Прикосновение
времени
не
воспринимает
Víš,
co
s
holkou
dělá
Ты
знаешь,
что
он
делает
с
девушкой?
Tvá
samota
anděla?
Твой
одинокий
ангел?
Můžeš
cítit
zlost
a
budoucnost
Вы
можете
почувствовать
гнев
и
будущее
Společnou
dál
si
jenom
přát
Мы
можем
только
желать
друг
друга
Běž
ode
mě
ne
dojemně!
Отойди
от
меня
не
впечатляюще!
Můžeš
mi
lhát,
že
máš
mě
rád...
Ты
можешь
солгать
мне,
что
любишь
меня...
Smím
být
jen
sen,
než
přijde
den
Пусть
я
буду
только
сном,
пока
не
наступит
день
A
slunce
záře
dívku
spící
a
snící
И
солнце
освещает
девушку,
спящую
и
мечтающую
Místo
tebe
pohladí
Вместо
этого
он
будет
ласкать
тебя
Víš,
co
s
holkou
dělá
Ты
знаешь,
что
он
делает
с
девушкой?
Tvá
samota
anděla?
Твой
одинокий
ангел?
Můžeš
cítit
zlost
a
budoucnost
Вы
можете
почувствовать
гнев
и
будущее
Společnou
dál
si
jenom
přát
Мы
можем
только
желать
друг
друга
Běž
ode
mě
ne
dojemně!
Отойди
от
меня
не
впечатляюще!
Můžeš
mi
lhát,
že
máš
mě
rád...
Ты
можешь
солгать
мне,
что
любишь
меня...
Smím
být
jen
sen,
než
přijde
den
Пусть
я
буду
только
сном,
пока
не
наступит
день
A
slunce
záře
dívku
spící
a
snící
И
солнце
освещает
девушку,
спящую
и
мечтающую
Místo
tebe
pohladí
Вместо
этого
он
будет
ласкать
тебя
Ach
ta
tvá
samota
anděla...
О,
твое
ангельское
одиночество...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vojtech valda, lesek wronka
Attention! Feel free to leave feedback.