Ewan Maccoll & Peggy Seeger - The Big Hewer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ewan Maccoll & Peggy Seeger - The Big Hewer




Out of the dirt and darkness, i was born
Из грязи и тьмы Я родился.
Go down
Спускайся!
Out of the hard black coal face i was torn
Я вырвался из черноголового каменного лица.
Go down
Спускайся!
Kicked on the world and the earth split open
Ударил по миру, и земля раскололась.
Crawled through a crack where the rug was broken
Прополз сквозь трещину, где был сломан ковер.
Burrow the hole away in the cold
Зарывай яму на холоде.
Go down
Спускайся!
In the cradle of coal in the darkness i was laid
В колыбели угля, во тьме я был заложен.
Go down
Спускайся!
Down in the dirt and darkness i was raised
В грязи и темноте я был воскрешен.
Go down
Спускайся!
Cut me teeth on a 5 foot timber
Отрежь мне зубы на 5-футовом бревне.
Held up the roof with me little finger
Поднял крышу со мной мизинцем.
Started me time away in the mine
Я начал свое время в шахте.
Go down
Спускайся!
On the day i was born i was 6 foot tall
В тот день, когда я родился, я был 6 футов в высоту.
Go down
Спускайся!
And the very next day i learned the way to haul
И уже на следующий день я научился тащить.
Go down
Спускайся!
On the third day worked at board and piller
На третий день работал на борту и пиллере.
Worked on the fourth as a long-wall filler
Работал над четвертым, как наполнитель длинной стены.
Getting me steam up, hewing the seam,
Заставляешь меня париться, гребешь шов.
Go down
Спускайся!
I'm the son of the son of the son of a collier's son,
Я сын сына сына сына сына Коллиера.
Go down
Спускайся!
Coal dust runs in the veins where the blood should run,
Угольная пыль течет в венах, где должна течь кровь.
Go down
Спускайся!
Five steel ribs and an iron backbone
Пять стальных ребер и железный костяк.
Teeth that can bite through rock and blackstone
Зубы, которые могут прогрызть камень и черный камень.
Working me time, away in the mine,
Работаешь со мной время, далеко в шахте.
Go down
Спускайся!
Three hundred years I hewed at the coal by hand,
Триста лет я высекал уголь руками.
Go down
Спускайся!
In the pits of Durham and East Northumberland,
В ямах Дарема и Восточного Нортумберленда.
Go down
Спускайся!
Been gassed and burned and blown asunder
Был отравлен газом, сожжен и взорван.
Buried more times than I can number
Похоронен больше раз, чем я могу сосчитать.
Getting the coal, away in the hole,
Забираю уголь, подальше в яму.
Go down
Спускайся!
I've scrabbled and picked at the face where the roof was low,
Я нацарапал и выбрал лицо, где была низкая крыша.
Go down
Спускайся!
Crawled in the seams where only a mole could go,
Заползла в швы, куда мог пойти только крот.
Go down
Спускайся!
In the thin-cut seams I've ripped and redded
В тонких швах я разорвал и покраснел.
Where even the rats are born bow-legged
Там, где даже крысы рождаются боярышниками.
Winning the coal, away in the hole, go down
Выигрывая уголь, уходи в яму, спускайся вниз.
I've worked in the Hutton, the Plessey, the Brockwell Seam,
Я работал в "Хаттон", "Плесси", "Брокуэлл".
Go down
Спускайся!
The Bensham, the Busty, the Beaumont, the Marshall Green,
Бэншем, Бьюсти, Бомонт, Маршалл Грин.
Go down
Спускайся!
I've lain on me back in the old three-quarter
Я лежал на себе в три четверти прошлого.
Up to the chin in stinking water
До подбородка в вонючей воде.
Hewing the coal, away in the hole,
Вонзая уголь в яму.
Go down
Спускайся!
In the northern pits I've sweated and earned me pay, go down
В северных ямах я вспотел и заработал, чтобы заплатить, спуститься вниз.
Toiled in the worn-out drift mines night and day, go down
Тружусь в изношенных дрейфовых шахтах днем и ночью, спускаюсь вниз.
Where the anthracite is hard and shining
Там, где антрацит тверд и сияет.
I've tried me hand at the hard-rock mining
Я попробовал себя на горном деле.
I dug a hole away in the coal, go down
Я вырыл яму в угле, спускаюсь вниз.
Out of the dirt and darkness I was born,
Из грязи и тьмы Я родился.
Go down
Спускайся!
Out of the hard black coal-face I was torn,
Из Черноголовых углей я вырвался.
Go down
Спускайся!
Lived in the shade of the high pit heap
Жил в тени высокой ямы.
I'm still down there where the seams are deep
Я все еще там, где глубокие швы.
Digging a hole, away in the coal,
Выкапываю яму в угле.
Go down
Спускайся!





Writer(s): EWAN MACCOLL, PEGGY SEEGER


Attention! Feel free to leave feedback.