Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Braw Wooer
Удалой ухажер
Last
May,
a
braw
wooer
cam
doun
the
lang
glen,
В
прошлом
мае
удалой
ухажер
спустился
по
длинной
долине,
And
sair
wi′
his
love
he
did
deave
me;
И
своей
любовью
меня
совсем
извел;
I
said,
there
was
naething
I
hated
like
men-
Я
сказал,
что
нет
ничего,
что
я
ненавидел
бы
больше,
чем
мужчин
-
The
deuce
gae
wi'm,
to
believe
me,
believe
me;
Черт
бы
его
побрал,
чтобы
он
мне
поверил,
поверил;
The
deuce
gae
wi′m
to
believe
me.
Черт
бы
его
побрал,
чтобы
он
мне
поверил.
He
spak
o'
the
darts
in
my
bonie
black
e'en,
Он
говорил
о
стрелах
в
моих
красивых
черных
глазах,
And
vow′d
for
my
love
he
was
diein,
И
клялся,
что
от
любви
ко
мне
умирает,
I
said,
he
might
die
when
he
liked
for
Jean-
Я
сказал,
что
он
может
умереть,
когда
ему
вздумается,
ради
Джин
-
The
Lord
forgie
me
for
liein,
for
liein;
Господи,
прости
меня
за
ложь,
за
ложь;
The
Lord
forgie
me
for
liein!
Господи,
прости
меня
за
ложь!
A
weel-stocked
mailen,
himsel′
for
the
laird,
Хорошо
укомплектованное
поместье,
он
сам
- помещик,
And
marriage
aff-hand,
were
his
proffers;
И
брак
без
промедления
- вот
его
предложения;
I
never
loot
on
that
I
kenn'd
it,
or
car′d;
Я
не
показывал
виду,
что
знаю
или
беспокоюсь
об
этом;
But
thought
I
might
hae
waur
offers,
waur
offers;
Но
думал,
что
могу
получить
и
худшие
предложения,
худшие
предложения;
But
thought
I
might
hae
waur
offers.
Но
думал,
что
могу
получить
и
худшие
предложения.
But
what
wad
ye
think?-in
a
fortnight
or
less-
Но
что
вы
думаете?
- через
две
недели
или
меньше
-
The
deil
tak
his
taste
to
gae
near
her!
Черт
возьми
его
вкус,
приближаться
к
ней!
He
up
the
Gate-slack
to
my
black
cousin,
Bess-
Он
поднялся
по
Гейт-Слэк
к
моей
черноволосой
кузине
Бесс
-
Guess
ye
how,
the
jad!
I
could
bear
her,
could
bear
her;
Представляете,
как
я
мог
ее
выносить,
выносить?
Guess
ye
how,
the
jad!
I
could
bear
her.
Представляете,
как
я
мог
ее
выносить!
But
a'
the
niest
week,
as
I
petted
wi′
care,
Но
всю
следующую
неделю,
пока
я
прихорашивался
с
заботой,
I
gaed
to
the
tryst
o'
Dalgarnock;
Я
отправился
на
свидание
в
Далгарнок;
But
wha
but
my
fine
fickle
wooer
was
there,
Но
кто
же
там
был,
как
не
мой
непостоянный
ухажер,
I
glowr′d
as
I'd
seen
a
warlock,
a
warlock,
Я
уставился,
как
будто
увидел
колдуна,
колдуна,
I
glowr'd
as
I′d
seen
a
warlock.
Я
уставился,
как
будто
увидел
колдуна.
But
owre
my
left
shouther
I
gae
him
a
blink,
Но
через
левое
плечо
я
бросил
ей
взгляд,
Lest
neibours
might
say
I
was
saucy;
Чтобы
соседи
не
сказали,
что
я
дерзкий;
My
wooer
he
caper′d
as
he'd
been
in
drink,
Мой
ухажер
приплясывал,
как
будто
был
пьян,
And
vow′d
I
was
his
dear
lassie,
dear
lassie,
И
клялся,
что
я
его
дорогая
девушка,
дорогая
девушка,
And
vow'd
I
was
his
dear
lassie.
И
клялся,
что
я
его
дорогая
девушка.
I
spier′d
for
my
cousin
fu'
couthy
and
sweet,
Я
спросил
о
моей
кузине
очень
ласково
и
мило,
Gin
she
had
recover′d
her
hearin',
Вернулся
ли
к
ней
слух,
And
how
her
new
shoon
fit
her
auld
schachl't
feet,
И
как
ее
новые
туфли
подходят
к
ее
старым
кривым
ногам,
But
heavens!
how
he
fell
a
swearin,
a
swearin,
Но,
Боже
мой,
как
он
начал
ругаться,
ругаться,
But
heavens!
how
he
fell
a
swearin.
Но,
Боже
мой,
как
он
начал
ругаться.
He
begged,
for
gudesake,
I
wad
be
his
wife,
Он
умолял,
ради
всего
святого,
чтобы
я
стала
его
женой,
Or
else
I
wad
kill
him
wi′
sorrow;
Иначе
я
убью
его
горем;
So
e′en
to
preserve
the
poor
body
in
life,
Так
что,
чтобы
сохранить
беднягу
в
живых,
I
think
I
maun
wed
him
to-morrow,
to-morrow;
Думаю,
я
должен
жениться
на
ней
завтра,
завтра;
I
think
I
maun
wed
him
to-morrow.
Думаю,
я
должен
жениться
на
ней
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ewan Maccoll
1
Shoals of Herring
2
Green Grow the Rashes, O
3
Tibbie Dunbar
4
Lifeboat Mona
5
Come Live with Me
6
Galloway Tam
7
A Braw Wooer
8
A Man's a Man for a' That
9
Handsome Cabin Boy
10
The Banks They Are Rosy
11
Rosalie
12
March with Us Today
13
No Agents Need Apply
14
Printers Trade
15
The Ballad of Jimmy Wilson
16
Big Hewer
17
Young Birds
18
Needle and Thread
19
Hey Ho! Cook and Rowe!
20
When I Was Young
21
Come Fill up Your Glasses
22
Ballad of the Carpenter
23
Ballad of Springhill
24
The Trafford Road Ballad
25
Fireman's Not for Me
26
When I Was a Young Lad
27
The Crooked Cross
28
There's Better Things to Do
29
Brother, Won't You Join in the Line
30
The Space Girl's Song
31
Come All You Gallant Colliers
32
Come Me Little Son
33
Exile Song
34
Lullabye for the Times
35
Haul On the Bowline
36
Paddy West
37
Jack Tar
38
Do Me Ama
39
Whiskey Johnny
40
The Banks of Newfoundland
41
Whup Jamboree
42
A Hundred Years Ago
43
Blow, Boys, Blow
44
Old Billy Riley
45
While Cruising Round Yarmouth
46
Wild Goose Shany
47
Paddy Doyle
48
Row Bullies Row
49
Night, Miscellaneous Street Songs, And the Day's End
50
South Australia
51
The First Ever I Saw Your Face
52
Fitters's Song
53
Street Poetry, Nonsense Rhymes and Songs and Taunts
54
Songs of Rhymes of the Seasons
55
Street Songs, Election Ditties, The Police, Prisons, Enemies, Jeers and Snobs
56
Skipping Rope, Bouncing Ball and Country Rhymes
57
Dusty Miller
58
What Can a Young Lassie Do Wi' an Auld Man
59
Jumpin John
60
To Daunton Me
61
Hey Ca' Thro'
62
Rattlin Roarin' Willie
63
Wha'll Mow Me Now?
64
Duncan Grey
65
Ay, Waukin, O
66
Rantin Dog, The Daddio O't
67
There's Cauld Kail in Aberdeen
68
I Hae a Wife O' My Ain
69
O That I Had Never Been Married
70
I Maun Hae a Wife
71
Landlady, Count the Lawin
72
Cooper O'cuddy
73
Deil's Awa Wi Th' Exciseman
74
Singing Games and Ring Games
75
Home, Families, Neighbors, Streets and Oaths
76
Lord Thomas and Fair Annie
77
I Loved a Lass
78
The Trooper and the Maid
79
Monymusk Lads
80
Glasgow Peggy
81
Mormond Braes
82
Hughie Graeme
83
The Banks of the Nile
84
Elfin Knight
85
Maid Gaed to the Hill
86
The Gardener Chyld
87
Aikendrum
88
False Lover Won Back
89
Johnny Lad
90
She's Fair and Fause
Attention! Feel free to leave feedback.